Nouvelles
Articles
-
LE GOUFFRE et DANS LE BROUILLARD (L. Andreïev)
- Écrit par Hélène HENRY
- 989 mots
Malgré quelques rééditions de traductions anciennes (citons en particulier Le Mensonge, nouvelles traduites par Serge Persky et Teodor de Wyzewa, Phébus, 1994), on lit peu en France l'œuvre narrative de Leonide Andreïev, mieux connu comme dramaturge. Le Gouffre (1998) et Dans le brouillard...
-
HISTOIRES EXTRAORDINAIRES, Edgar Allan Poe - Fiche de lecture
- Écrit par Michel FABRE
- 991 mots
- 1 média
Le recueil publié par le poète et conteur américain Edgar Allan Poe (1809-1849) en 1840, sous le titre de Tales of the Grotesque and the Arabesque, comprenait vingt-cinq nouvelles. Charles Baudelaire y ajouta une vingtaine d'autres contes, qu'il traduisit et préfaça pour obtenir le recueil...
-
LA FIANCÉE PRUSSIENNE(I. Bouïda) - Fiche de lecture
- Écrit par Hélène MÉLAT
- 982 mots
Né en 1954, Iouri Bouïda est l'une des voix les plus originales de la littérature russe d'aujourd'hui. Originaire de la Prusse orientale, enclave autrefois allemande entre la Pologne et la Lituanie, devenue soviétique à l'issue de la Seconde Guerre mondiale, il met en scène cette terre au-delà des...
-
LA MORT À VENISE, Thomas Mann - Fiche de lecture
- Écrit par Guy BELZANE
- 1 589 mots
La Mort à Venise(Der Tod in Venedig) est une longue nouvelle de l’écrivain allemand Thomas Mann (1875-1955), prix Nobel de littérature en 1929. L’idée lui en aurait été inspirée à l’origine par l’amour de Goethe, alors septuagénaire, pour Ulrike von Levetzow, une jeune aristocrate de dix-sept ans....
-
LE BONHEUR DES FAMILLES (C. Fuentes) - Fiche de lecture
- Écrit par Claude FELL
- 1 036 mots
- 1 média
En 2002, dans Ce que je crois, ce glossaire où il formulait ses convictions, Carlos Fuentes, entre « Expérience » et « Faulkner », ouvrait une rubrique « Famille » : « Nous formions une heureuse famille », notait-il en revenant sur sa généalogie personnelle. Aux yeux de Tolstoï, donc, ce n'était pas...
-
LE HORLA, Guy de Maupassant - Fiche de lecture
- Écrit par Guy BELZANE
- 1 157 mots
- 1 média
« Le Horla » est un récit fantastique de Guy de Maupassant (1850-1893), paru dans deux versions successives : la première, le 26 octobre 1886 dans la revue Gil Blas ; la seconde en mai 1887, chez Ollendorff, au sein d'un recueil auquel il donne son titre. Cette seconde version, considérée...
-
MÉMOIRES D'UN CHASSEUR, Ivan S. Tourguéniev - Fiche de lecture
- Écrit par Jean BONAMOUR
- 1 080 mots
- 1 média
Ivan Serguéïévitch Tourguéniev (1818-1883) n'est qu'un jeune poète apprécié des connaisseurs lorsque paraît, en 1847, dans un numéro historique de la revue Le Contemporain – historique car c'est le premier qui paraît depuis la mort de son fondateur, Pouchkine, en 1837 –, un récit...
-
NOUVELLES, Anton Tchekhov - Fiche de lecture
- Écrit par Jean BONAMOUR
- 1 116 mots
- 1 média
Anton Tchekhov (1860-1904) a publié des nouvelles depuis l'âge de vingt ans jusqu'à sa mort. Ces textes constituent la majeure partie de son œuvre et lui ont valu la célébrité à l'égal de son théâtre, avec lequel ils sont d’ailleurs organiquement liés. C'est par ses nouvelles aussi qu'il est devenu,...
-
RÉCITS DE LA KOLYMA, Varlam Chalamov - Fiche de lecture
- Écrit par Georges NIVAT
- 914 mots
L'édition nouvelle en français des Récits de la Kolyma de Varlam Chalamov (trad. du russe par C. Fournier, S. Benech, L. Jurgenson, Verdier, 2003) est un événement dans la mesure où le texte complet de ce chef-d'œuvre de la littérature de l'inhumain est enfin disponible, et présenté avec...
-
LE SPINOZA DE LA RUE DU MARCHÉ (I. B. Singer) - Fiche de lecture
- Écrit par Jean-François PÉPIN
- 947 mots
- 1 média
Le Spinoza de la rue du Marché d'Isaac Bashevis Singer (1904-1991) est paru, sous son titre original, The Spinoza of Market Street, en 1957. La traduction française en a été effectuée en 1966. Il s'agit d'un recueil de dix nouvelles qui décrivent le monde familier du shtetl,...