Chicle
- Nom féminin singulier
Définition
- latex issu du sapotier, utilisé dans le chewing-gum
Synonyme
- chiclé
"chicle" dans l'encyclopédie
-
GUTTA-PERCHA
- Écrit par Bernard CARTON
- 1 062 mots
Le chicle est un matériau similaire de poids moléculaire environ deux fois moindre.
-
YUCATÁN PÉNINSULE DU
- Écrit par Claude BATAILLON
- 3 559 mots
- 4 médias
Dans l'un et l'autre, l'exploitation du bois, puis une agriculture encore pauvre, au Quintana Roo la récolte de la gomme à mâcher (chicle) ne peuvent nourrir qu'une population limitée dans sa croissance. La région centrale du Yucatán, autour de Mérida, dut sa prospérité, entre la fin du xixe siècle et les années 1920, à la monoculture du sisal (henequén), exporté principalement par le port de Progreso vers le marché nord-américain (liens pour moissonneuses-lieuses).
-
ÉBÉNALES
- Écrit par René LETOUZEY
- 10 093 mots
- 1 média
Importance économique Diverses Sapotacées fournissent des fruits comestibles : Achras zapota et surtout Nispero achras (sapotillier) d'Amérique tropicale ; au Mexique méridional, le sapotillier fournit aussi, par incision du tronc, le latex chicle, guttoïde utilisé comme matière première pour le chewing-gum ; Calocarpum mammosum et Pouteria caimito (caïmitier) des Antilles sont cultivés comme le sapotillier dans les régions tropicales ; les fruits de Gambeya divers et de Synsepalum dulcificum africains ou de Labatia et de Richardella américains sont consommés localement.
-
BELIZE
- Écrit par O. Nigal BOLLAND, William J. GRIFFITH et Encyclopædia Universalis
- 11 991 mots
- 3 médias
Mais le secteur sylvicole exploite toujours le sapotillier, dont est extrait le chiclé servant à fabriquer le chewing-gum, ainsi que l'acajou, le pin, le cèdre et le bois de rose pour produire meubles et poteaux électriques dans de nombreuses scieries. Quant à l'agriculture, elle n'offre plus que 10 p. 100 des emplois. La canne à sucre est cultivée dans les districts du nord de Corozal et d'Orange Walk.
-
ESPAGNE (Arts et culture) La langue
- Écrit par Bernard POTTIER
- 29 181 mots
- 2 médias
Sont empruntés au nahuatl (Mexique) : tomate, aguacate (« avocat », le fruit), tiza (« craie »), jícara (« tasse à chocolat »), chicle (« chewing gum ») ; à l'arawak : canoa (dès 1492), cacique, maíz, batata, hamaca, huracán (« ouragan ») ; au caribe (caraïbe) : curare, piragua (« pirogue »), caimán ; au quechua (Équateur, Pérou, Bolivie) : vicuña (« vigogne »), alpaca, coca, pampa, carpa (« tente »), china (« jeune Indienne »), soroche (« mal de montagne ») ; hablar signifie à la fois « parler » et « disputer », sur le modèle du quechua rimana ; au tupi (Brésil), et guarani (Paraguay et Argentine) : tapioca, mandioca (« manioc »), jaguar, tatú, tapir.