Fautive
- Adjectif féminin singulier
Définition
Employé comme adjectif
- qui est en faute, qui est coupable
- comportant des erreurs
Employé comme nom
- celle qui est en faute, responsable
"fautive" dans l'encyclopédie
-
RACHEL
- Écrit par André PAUL
- 1 084 mots
, xxxv, 19, une glose erronée a déjà introduit cette localisation fautive) n'est pas étrangère à ce réemploi de l'oracle de Jérémie dans le récit de l'« Enfance » de Jésus, qu'une croyance précoce faisait naître à Bethléem (Matth., ii, 1).
-
FIANÇAILLES
- Écrit par Louis de NAUROIS
- 1 705 mots
Cependant, dans le cas d'une rupture unilatérale fautive et dommageable, il existe un droit de l'autre partie à réparation, sur le plan délictuel et non contractuel. On discute, en droit français, sur le point de savoir si la recevabilité de cette action est subordonnée à la preuve des fiançailles établie selon le mode de droit commun de la preuve des actes juridiques ; en droit canonique, la preuve consiste en un écrit signé des deux parties et du curé ou de deux témoins.
-
ENNIUS QUINTUS (239-169 av. J.-C.)
- Écrit par Encyclopædia Universalis
- 3 344 mots
Cependant, la conception générale de l'ouvrage a de la grandeur, et l'exécution, fautive dans des détails, semble généralement y répondre par sa vigueur et sa dignité. Ennius excella également dans la tragédie. On connaît le titre de dix-neuf de ses pièces, adaptées du grec, la plupart d'Euripide. Il n'en reste que quatre cent vingt lignes, qui témoignent d'une remarquable liberté par rapport aux originaux, d'une grande habileté à adapter les mètres spécifiquement latins à la construction grecque, le style étant rehaussé aussi bien par l'emploi d'archaïsmes que par le recours pathétique obtenu en latin par les allitérations et les assonances.
-
ANABASE, Saint-John Perse Fiche de lecture
- Écrit par Francis WYBRANDS
- 3 580 mots
- 1 média
Publié pour la première fois dans la NRF en 1924, Anabase fut repris en volume chez Gallimard en 1924 et 1925, mais ne revit le jour qu'en 1947 (édition fautive aussitôt retirée de la circulation) et 1948, l'auteur ayant interdit entre 1925 et 1947 toute publication de ses œuvres. Entre-temps, Anabase avait été traduit en de nombreuses langues, en allemand, en 1929, par Bernard Groethuysen et Walter Benjamin, en anglais, en 1930, par T.
-
VESTALES
- Écrit par Catherine SALLES
- 4 383 mots
Pour éviter de souiller la ville en répandant le sang de ces prêtresses sacrées, on les enferme dans une tombe avec quelques aliments ; ce suprême châtiment est attesté historiquement à différentes reprises, particulièrement lorsque en cas de danger l'existence de la cité semble plus menacée par la souillure apportée par la fautive (par exemple après la bataille de Cannes, lors des troubles civils de la fin du ~ iie siècle, sous le règne de Domitien, la grande vestale Cornelia fut ainsi ensevelie vivante).