Gabier
- Nom masculin singulier
Définition
- en marine, matelot chargé de l'entretien et de la manœuvre
"gabier" dans l'encyclopédie
-
MUTIS ÁLVARO (1923-2013)
- Écrit par Jean-Marie SAINT-LU
- 4 787 mots
- 1 média
Dans ses livres suivants, recueils de textes qui sont souvent des poèmes en prose (Caravansary, 1981, et Los Emisarios, 1984), continue à se construire le personnage fascinant de Maqroll, qui, par sa fonction de gabier, est pour son créateur « un très beau symbole du poète [...] l'homme qui reste juché en haut du mât le plus élevé du navire pour voir l'horizon et pour annoncer les choses ».
-
LEYRIS PIERRE (1907-2001)
- Écrit par Gilles ORTLIEB
- 4 255 mots
Entre la première version française de Billy Budd, gabier de misaine de Herman Melville (1935) et celle des Écrits prophétiques des dernières années de William Blake (2000) s'inscrit ainsi un parcours exemplaire, couronné par le grand prix national de la traduction en 1985, jalonné d'amitiés décisives (avec Brice Parain, Henri Thomas, Charles-Albert Cingria qu'il fit connaître à Jean Paulhan et publier dans la N.
-
MELVILLE HERMAN (1819-1891)
- Écrit par Jeanne-Marie SANTRAUD
- 21 069 mots
- 1 média
Moins, semble-t-il, par désir de courses nouvelles que parce que la Polynésie a cessé de l'intéresser, Melville s'engage en août 1843 comme gabier à bord de la frégate de guerre United States qui, en octobre 1844, le ramène à Boston. La vie errante est pour lui terminée. De 1841 à 1844, la connaissance du monde et des hommes qu'il a commencé à acquérir sur le St.
-
AMÉRIQUE LATINE Littérature hispano-américaine
- Écrit par Albert BENSOUSSAN, Michel BERVEILLER, François DELPRAT et Jean-Marie SAINT-LU
- 93 290 mots
- 7 médias
Il devient désormais difficile de distinguer de grands courants, et ce sont plutôt des individualités qu'il faut apprécier, tels les Mexicains Fernando del Paso (1935-2018), qui publie en 1987 Noticias del Imperio (Des nouvelles de l'Empire), Ángeles Mastretta, auteure de Arráncame la vida (1988) et de Mal de amores (1996, Mal d’amour), Laura Esquivel, dont Como agua para chocolate (Chocolat amer) a paru en 1989, ou José Agustín, (1944-2024), l’auteur de Dos horas de sol (1994) ; le Colombien Álvaro Mutis (1923-2013), créateur d'un cycle romanesque dont le héros est l'apatride Maqroll le gabier (La nieve del almirante, 1986 ; La Neige de l'Amiral), également auteur de Ilona llega con la lluvia (1988, Ilona vient avec la pluie) ; l'Argentin Juan José Saer (1937-2005), qui a publié entre autres Glosa (1986, L’Anniversaire – traduit aussi par Glose) et El río sin orillas (1991, Le Fleuve sans rives) ; le Péruvien Alfredo Bryce Echenique, qui a signé No me esperen en abril (1995, Ne m'attendez pas en avril), dont l'humour corrosif fait souvent merveille ; le Vénézuélien Salvador Garmendia (