Imiter
- Verbe à l'infinitif
Définition
- chercher à reproduire ce qu'un autre fait
- prendre pour modèle
- copier, reproduire exactement
- contrefaire, reproduire dans le but de tromper
- s'inspirer de l'œuvre, du style d'un autre
- fait de ressembler, de produire le même effet ( imiter le bois, la mosaïque)
"imiter" dans l'encyclopédie
-
IMITATION, esthétique
- Écrit par Danièle COHN et François TRÉMOLIÈRES
- 21 529 mots
- 1 média
Imiter la belle nature serait imiter celle que les Anciens nous ont appris à trouver belle : nous tournons en rond. Aussi singulière que soit une œuvre d'art, elle est inscrite dans une histoire qui la produit et qu'elle oriente. On ne saurait étudier une Cène seulement en termes de lignes et de couleurs. La critique formulée par Panofsky à propos des Principes fondamentaux de l'histoire de l'art (1915) de son aîné Heinrich Wölfflin est pertinente : de la Renaissance au baroque, les changements ne se résument pas à une transformation de la vision.
-
IMITATION, psychologie
- Écrit par André GUILLAIN
- 10 916 mots
Vers quatorze mois, il a conscience d’être imité et il peut tester l’adulte : il interrompt ou modifie l’action que celui-ci est en train d’imiter et, à vingt et un mois environ, il reconnaît explicitement les imitations qui ont une intention communicative. L’imitation immédiate et directe du partenaire semble jouer un rôle essentiel dans la genèse de la communication.
-
IMITATION, musique
- Écrit par Sophie COMET
- 6 357 mots
En musique, on appelle imitation le procédé qui consiste à reproduire un motif mélodico-rythmique d'une voix à une autre voix ou entre plusieurs autres voix. La technique de l'imitation est un concept très simple, évident même a priori. Aussi concerne-t-elle de nombreux types de musiques (y compris ethniques ou populaires : le canon Frère Jacques le prouve), quel que soit leur degré de complexité et d'élaboration.
-
IMITATION DE JÉSUS-CHRIST
- Écrit par Louis COGNET
- 9 676 mots
L'ouvrage de piété anonyme du xve siècle intitulé De imitatione Christi, d'après le titre de son premier chapitre, a connu jusqu'à l'époque actuelle, dans tout l'univers chrétien, un incroyable succès : après la Bible, c'est le livre qui a été, de loin, le plus édité et traduit. De longues et virulentes polémiques se sont élevées au sujet de son attribution et ces discussions ne sont point encore entièrement apaisées.
-
RÉFLEXIONS SUR L'IMITATION DES ŒUVRES GRECQUES EN PEINTURE ET EN SCULPTURE, Johann Joachim Winckelmann Fiche de lecture
- Écrit par Elisabeth DÉCULTOT
- 6 248 mots
En résumé, la Grèce est unique, sa beauté est le résultat de circonstances naturelles et politiques singulières, elle est inimitable – et pourtant il faut l'imiter. Ruine de l'imitation, naissance du principe d'originalité Enfin, les Réflexions laissent également pendante la question cruciale du rapport entre imitation et originalité. « La seule manière pour nous de devenir grands, et même, si cela se peut, inimitables, c'est d'imiter les Anciens », écrit Winckelmann dans une paraphrase de La Bruyère.