Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

Kathakali

  • Nom masculin singulier

Définition

  1. théâtre dansé en Inde méridionale

"kathakali" dans l'encyclopédie

  • INDE DANSES TRADITIONNELLES DE L'

    • Écrit par Pierre-Paul LACAS
    • 3 830 mots

    Le kathakali est, par sa richesse chorégraphique et dramatique, le plus important des styles des écoles hindoues. Il existait déjà au ixe siècle. C'est une sorte de drame qui commence par une prière et dont le pouvoir est tenu pour magique ; les thèmes en sont empruntés à la littérature sanskrite ou à des sujets réalistes (imitation d'animaux, tels que paon, daim, éléphant).

  • THÉÂTRE DU SOLEIL (repères chronologiques)

    • Écrit par Jean CHOLLET
    • 4 464 mots

    1981-1984 « Les Shakespeare » (Richard II, 1981 ; La Nuit des rois, 1982 ; Henry IV, 1984 – traductions et mises en scène d'Ariane Mnouchkine) expriment la théâtralité shakespearienne en recourant aux techniques et à la tradition du kabuki et du kathakali, à travers lesquels le Théâtre du Soleil exprime sa nouvelle esthétique théâtrale. 1985-1988 Avec L'Histoire terrible mais inachevée de Norodom Sihanouk roi du Cambodge (1985) et L'Indiade ou l'Inde de leurs rêves (1987) s'amorce un nouveau cycle qui intègre un auteur, Hélène Cixous, pour aborder les tragédies politiques du monde contemporain.

  • THÉÂTRES DU MONDE La tradition indienne

    • Écrit par Marie-Simone RENOU
    • 18 262 mots

    Le kathākali Par l'utilisation d'une technique très particulière, le spectacle du kathākali, qui se pratique au Kérala, exprime le plus souvent des épisodes du Rāmāyana. Les acteurs, rhapsodes professionnels, revêtus de costumes somptueux alourdis d'ornements allégoriques, présentent un visage rendu impassible par l'épaisseur d'un maquillage qui atteint la consistance d'un masque.

  • MNOUCHKINE ARIANE (1939- )

    • Écrit par Didier MÉREUZE
    • 11 855 mots
    • 3 médias

    Centrée sur le travail de l'acteur, l'association multiplie les stages et les collaborations avec des « maîtres » issus d'autres cultures et d'autres continents – de l'Afrique des griots aux Indiens du kathakali en passant par l'école russe d'un Vassiliev, l'opéra chinois ou le kyōgen du Japon. On retrouve là toute la quête qui fait du Théâtre du Soleil une troupe cosmopolite mettant plus que d'autres l'accent sur la formation des comédiens nourris des traditions les plus diverses, pour les fondre en un art du jeu inédit.

  • MACBETH (mise en scène A. Mnouchkine)

    • Écrit par Didier MÉREUZE
    • 5 882 mots

    Un Macbeth pour notre temps Trente ans après le cycle que formaient Richard II, La Nuit des rois et Henri IV, la troupe se confronte une nouvelle fois à Shakespeare, le « maître », mais au plus loin d’un théâtre empruntant ses couleurs chatoyantes aux traditions du kabuki et du kathakali, comme on l’avait vu dans les années 1980. Cette fois, Macbeth se conjugue au présent, sans les armures pour royaumes barbares dont témoignent, sur les murs de la grande nef du théâtre, les reproductions peintes d’affiches évoquant les représentations la pièce aux xixe et xxe siècles.

Recherche alphabétique

Le Dictionnaire Cordial comporte plus de 120 000 entrées. Il reconnaît les formes fléchies (féminin, pluriel, conjugaison des verbes). Les noms propres ne sont pas pris en compte.