Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

Metteuse

  • Nom féminin singulier

Définition

Expressions autour de ce mot

  1. metteuse au point : celle qui dégrossit une statue de sculpteur ou qui effectue les réglages d'un mécanismes
  2. metteuse en œuvre : celle qui réalise un projet, un plan; en bijouterie celle qui monte les pierres précieuses
  3. metteuse en pages : en typographie personne effectuant la mise en page

"metteuse" dans l'encyclopédie

  • METROPOLITAN OPERA DE NEW YORK (MET)

    • Écrit par Elizabeth GIULIANI
    • 6 951 mots
    • 1 média

    Puis, quand le fascisme et le nazisme chassent les musiciens d'origine juive ou de conviction démocratique, le Met, lui, programme Bruno Walter, Lotte Lehmann, Helen Traubel, Lauritz Melchior ou Kirsten Flagstad. Mais il est des traits plus proprement américains : la manière « décomplexée » dont le Met envisage les relations entre culture et argent, d'une part, art et médias, d'autre part.

  • DANTE EMMA (1967- )

    • Écrit par Véronique HOTTE
    • 6 596 mots
    • 1 média

    La metteuse en scène convoque la vie de ces communautés du sud de l’Italie, qu’elle connaît depuis son enfance. Elle aime écrire avec ironie et espièglerie des tragédies qui traitent des grands thèmes de l’humanité : la violence contre les femmes, la marginalisation, le refus de la diversité, la discrimination et l’inégalité des droits humains constituent ses sujets de prédilection.

  • LA VIE DE GALILÉE (mise en scène C. Stavisky)

    • Écrit par Jean CHOLLET
    • 4 423 mots
    • 1 média

    Il est entouré d’une dizaine d’excellents comédiens, parmi lesquels Michel Hermon, Nanou Garcia, Guy-Pierre Couleau, Benjamin Jungers ou Frédéric Borie, qui interprètent successivement plusieurs personnages, tous en harmonie avec les options expressives retenues par la metteuse en scène. En juin 2019, Éric Ruf avait donné à la Comédie-Française, dans la même traduction, une version de la pièce qui faisait suite à l’entrée au répertoire de La Vie de Galilée dans la mise en scène d’Antoine Vitez en mars 1990, avec Roland Bertin dans le rôle-titre.

  • FANNY ET ALEXANDRE (mise en scène J. Deliquet)

    • Écrit par Jean CHOLLET
    • 5 300 mots
    • 1 média

    Entre le théâtre et la vie C’est sous cette forme, également nourrie par le roman original (publié en français en 1983), que se présente la version scénique de Fanny et Alexandre, réalisée par la jeune metteuse en scène Julie Deliquet, à l’origine du collectif In Vitro créé en 2009. Elle est accompagnée à cette occasion de Florence Seyvos, écrivaine et scénariste, et de Julie André.

Recherche alphabétique

Le Dictionnaire Cordial comporte plus de 120 000 entrées. Il reconnaît les formes fléchies (féminin, pluriel, conjugaison des verbes). Les noms propres ne sont pas pris en compte.