Outre-tombe
- Adjectif invariant en genre et en nombre
Définition
- (en langage recherché) au-delà de la mort
"outre-tombe" dans l'encyclopédie
-
MÉMOIRES D'OUTRE-TOMBE, François René de Chateaubriand Fiche de lecture
- Écrit par Pierre-Louis REY
- 6 105 mots
- 1 média
Ultime conviction, qui relie les Mémoires d'outre-tombe au Génie du christianisme : l'idée chrétienne est l'avenir du monde. Histoire et subjectivité Le lecteur des Mémoires d'outre-tombe se rappelle, peut-être parce que Proust se réfère à cet épisode dans Le Temps retrouvé, le gazouillement de la grive, trille magique qui fait reparaître aux yeux de l'écrivain le château paternel et la campagne environnante.
-
CHATEAUBRIAND FRANÇOIS RENÉ DE (1768-1848)
- Écrit par Patrick BERTHIER
- 34 252 mots
- 1 média
Aujourd'hui que nous connaissons Chateaubriand, homme politique et homme privé, bien mieux que ne faisaient ses contemporains, nous pouvons sur l'essentiel reprendre les définitions qu'il donnait lui-même de sa situation « entre deux siècles, comme au confluent de deux fleuves » (Mémoires d'outre-tombe, XLIV, viii) : entre la république et la monarchie, entre le doute et la foi, entre le souvenir et la prédiction.
-
MACHADO DE ASSIS JOAQUIM MARIA (1839-1908)
- Écrit par Maria Teresa RITA LOPES
- 7 278 mots
Le Philosophe et le chien (Quincas Borba, 1891) et Dom Casmurro (1900) sont, avec les Mémoires d'outre-tombe de Brás Cubas, les trois principaux romans de Machado de Assis. Il avait annoncé qu'Esaü et Jacob serait son dernier livre. Il se trompait pourtant, puisqu'il écrivit encore le Memorial de Aires, publié en 1908, l'année de sa mort. Un roman nouveau Échappant à toute mode littéraire et même aux normes du genre, les derniers romans de Machado ne vieillissent pas.
-
BONAGIUNTA DE LUCQUES BONAGIUNTA ORBICCIANI dit (1215 env.-env. 1296)
- Écrit par Claudette PERRUS
- 1 523 mots
Il est déjà mort en 1300, date fictive que Dante assigne à son voyage d'outre-tombe (La Divine Comédie) au cours duquel il rencontre Bonagiunta au purgatoire parmi les gourmands. On le classe parmi les guittoniens, groupe de poètes qui, avec Guittone d'Arezzo, ont transposé dans la langue toscane la thématique et les modes stylistiques des Siciliens, eux-mêmes imitateurs de la poésie provençale.
-
QUELQUE CHOSE NOIR, Jacques Roubaud Fiche de lecture
- Écrit par Yves LECLAIR
- 4 868 mots
Mourir en prose, renaître en vers La série, le chiffrage rythmique, l’architecture arithmétique, la répétition du thème funèbre avec variations, les jeux savants sur les combinatoires formelles inspirées de l’OuLiPo, la sous-conversation explicite et implicite avec la femme disparue, les échos culturels et existentiels structurent une langue d’outre-tombe qui meurt en prose et renaît en vers.