Patois
- Nom masculin invariant en nombre
Définition
Employé comme adjectif
- relatif à un dialecte local, régional
Employé comme nom
- ce dialecte
"patois" dans l'encyclopédie
-
DIALECTES ET PATOIS
- Écrit par Pierre ENCREVÉ
- 15 882 mots
Tel est le cas des patois français, vestiges précaires de dialectes puissants. Dans le cadre même des communautés rurales, seuls les locuteurs situés au bas de l'échelle sociale (petits paysans, ouvriers agricoles) utilisent couramment le patois, tandis que la bourgeoisie locale s'efforce d'être unilingue, le reste des habitants pratiquant essentiellement des mélanges, patois francisé ou français patoisé selon les occupations et les interlocuteurs.
-
LANGUE REGISTRES DE
- Écrit par Catherine FUCHS
- 4 624 mots
On distingue habituellement trois principaux niveaux de langue : celui de la langue dite « soutenue » (attribuée aux couches cultivées), celui de la langue « courante » (le parler dit populaire, ou l'usage spontané de la langue) et celui de certains dialectes sociaux (patois ruraux, argot...) – sans préjudice des emplois techniques de la langue, à propos desquels on parle de « langues de spécialité ».
-
CONSCIENCE HENRI (1812-1883)
- Écrit par Encyclopædia Universalis
- 1 582 mots
Épris de son pays, Conscience résolut d'écrire en une langue que la bourgeoisie francophone de l'époque considérait comme un patois destiné au vulgaire. Le romantisme nationaliste lui inspira Le Lion de Flandre (De Leeuw van Vlaanderen, 1838), récit épique de la révolte des municipalités flamandes contre la France et de leur victoire à la bataille des Éperons d'or (1302).
-
L'ÉCHARPE ROUGE (Y. Bonnefoy) Fiche de lecture
- Écrit par Yves LECLAIR
- 6 002 mots
- 1 média
Quant à sa mère, Hélène, infirmière puis institutrice suppléante, attachée à sa trop lointaine terre natale d’Ambeyrac autant qu’à la chose écrite, affable, tournée vers les autres, elle matérialise au contraire cette parole aisée qui, paradoxalement, défend le silence d'un temple intérieur et antérieur inviolable dont l’arrière-pays de « Toirac » et son « patois » sont le lieu et la formule du royaume perdu.
-
LOURDES
- Écrit par René LAURENTIN
- 6 166 mots
- 1 média
Aqueró (en patois : Cela, ainsi qu'elle appelle la jeune fille du rocher) lui parle pour la première fois : « Voulez-vous avoir la grâce (en patois : aouè la gracia) de venir ici pendant quinze jours ? » Bernadette se rend chaque matin à la grotte, du vendredi 19 février au jeudi 4 mars. Elle voit l'apparition « tous les jours, sauf un lundi (22 fév.