Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

Virgilienne

  • Adjectif féminin singulier

Définition

  1. en poésie, relative à l'œuvre du poète latin Virgile

"virgilienne" dans l'encyclopédie

  • PASTICHE, genre littéraire

    • Écrit par Véronique KLAUBER
    • 3 342 mots
    • 1 média

    S'il existe des pastiches distincts des paroles, c'est que ces « défauts » ne sont, aux yeux du pasticheur, que des traits saillants d'une époque, ou d'une école, reproduits dans les Poèmes décadents (1885), ceux d'un genre, tels ceux de l'épopée homérique ou virgilienne, pastichés (et parodiés) respectivement dans Batrachomiomachie et dans le Lutrin (1674) de Boileau.

  • ROUD GUSTAVE (1897-1976)

    • Écrit par Pierre DUBRUNQUEZ
    • 2 898 mots

    Une paix virgilienne qui fécondera chez lui un sens presque grec de la mesure, très éloigné des convulsions surréalistes de l'époque. Mais la maladie a tôt retranché du monde immédiat cet enfant de paysan en proie à cette nostalgie arcadienne du vagabond romantique qui ne cessera de le fasciner. Son premier livre, Adieu (1927), s'ouvre et se ferme sur l'image d'une route qui conduit l'exilé vers un paradis remembré dans la terre seconde du poème.

  • FRACASTORO GIROLAMO (1478-1553)

    • Écrit par Jacqueline BROSSOLLET et Adelin Charles FIORATO
    • 3 661 mots

    Il est aussi l'auteur de poésies latines d'une exquise élégance virgilienne, qui se chargent d'une sincère émotion dans les pages familières. Par ailleurs, son poème biblique Ioseph, inachevé, s'insère déjà dans le courant idéologique de la Contre-Réforme. Enfin, son dialogue Naugerius sive de poetica apporte une contribution discordante aux études sur la Poétique d'Aristote.

  • DELILLE JACQUES (1738-1813)

    • Écrit par Denise BRAHIMI
    • 5 363 mots

    Mais c'est toujours de l'inspiration virgilienne qu'il se tient le plus proche. Au Collège de France, où il occupe la chaire de poésie latine depuis 1781, il récite ses propres vers après ceux de Virgile. Pendant la Révolution, s'étant retiré à Saint-Dié, la patrie de sa femme, pour trouver le calme nécessaire à ses travaux, il achève dans une solitude profonde sa traduction de L'Énéide commencée depuis trente ans.

  • MAŽURANIĆ IVAN (1814-1890)

    • Écrit par Milivoje PEJOVIC
    • 6 689 mots

    Sa technique de l'image poétique s'inspire du chant populaire et de la méthode virgilienne ; il a recherché la symétrie et l'eurythmie et s'est complu dans l'antithèse et les exposés parallèles. Son langage possède une grande force évocatrice et se caractérise par la plasticité, l'euphonie et la noblesse. Mažuranić a exploité la valeur expressive de l'accent.

Recherche alphabétique

Le Dictionnaire Cordial comporte plus de 120 000 entrées. Il reconnaît les formes fléchies (féminin, pluriel, conjugaison des verbes). Les noms propres ne sont pas pris en compte.