Vulgarisateur
- Nom masculin singulier
Définition
Employé comme adjectif
- relatif à ce qui est rendu accessible à tous
Employé comme nom
- personne qui vulgarise, qui rend une chose compréhensible pour tous
"vulgarisateur" dans l'encyclopédie
-
LAFORGUE RENÉ (1894-1962)
- Écrit par Jacques POSTEL
- 3 218 mots
Malgré son goût pour les généralisations hâtives et un certain mépris pour les méthodes scientifiques (dans Au-delà du scientisme, il ne cache pas son opposition à la « science promue religion » ni ses « amitiés pour l'irrationnel »), Laforgue a été un des pionniers du mouvement psychanalytique et sans doute le plus chaleureux vulgarisateur de la pensée freudienne en France au cours des années 1920-1940.
-
COSMOS (A. von Humboldt)
- Écrit par Juliette GRANGE
- 1 653 mots
- 1 média
Savant-citoyen du monde, scientifique passionné et vulgarisateur hors pair, Humboldt espérait pacifier et changer le monde grâce à la diffusion des connaissances (l'université de Berlin porte son nom, associé à celui de son frère, le philologue Wilhem von Humboldt). Oublié par l'Allemagne impériale et nazie, longtemps peu lu en France, ce génie polyglotte, médiateur entre Paris et Berlin, a été redécouvert à la fin du xxe siècle.
-
JACQUARD ALBERT (1925-2013)
- Écrit par Jacques TESTART
- 5 511 mots
- 1 média
Il devint alors un chercheur reconnu et aussi un remarquable vulgarisateur, résolument opposé à l’existence de races et prêchant partout la féconde reconnaissance des différences. Lorsque, fascinés par les pouvoirs accordés à l’ADN, de nombreux généticiens internationaux prétendirent démontrer l’héritabilité de l’intelligence, Albert Jacquard – de même que le biologiste américain Richard Lewontin – contesta avec succès leurs prémisses et leurs calculs.
-
MUTHESIUS HERMANN (1861-1927)
- Écrit par Roger-Henri GUERRAND
- 2 139 mots
Plusieurs années attaché culturel à l'ambassade d'Allemagne à Londres, il en avait ramené deux ouvrages rédigés par lui sur l'architecture de la maison anglaise avec un talent de vulgarisateur passionné : durant sa vie, il a publié des centaines d'articles où il a pu apparaître, avant Le Corbusier, comme un missionnaire de l'esthétique quotidienne.
-
LÓPEZ DE ÚBEDA FRANCISCO (XVIe s.)
- Écrit par Monique JOLY
- 2 516 mots
Barezzi, le traducteur du Guzmán, en donne pourtant une adaptation italienne (1624-1629) qui montre que le propos picaresque affiché par López de Úbeda a pu être reçu comme tel par un vulgarisateur soucieux d'exploiter le goût du public pour les nouveautés espagnoles. La version de Barezzi sert de point de départ à des adaptations allemande (1627), française (1635) et anglaise (1707), elles-mêmes considérablement remaniées.