ABRAHAM IBN EZRA (1089-1164)
Commentateur, grammairien, philosophe et astronome, Abraham ibn Ezra, né à Tudela, est l'une des plus grandes figures de la pensée juive du Moyen Âge. Sa carrière se divise en deux périodes bien distinctes. Pendant la première, jusqu'en 1140, il vit en Espagne, où des liens d'amitié le lient à Juda Halévi, dont il épouse la fille. Des cinq fils issus de cette union, un seul, Isaac, est connu. Selon la légende, celui-ci se convertit à l'islam, ce qui incita le père à quitter son pays pour passer le reste de sa vie à voyager.
C'est pendant ses années de pérégrination qu'Abraham ibn Ezra écrivit tous ses grands ouvrages : à Rome, son traité de grammaire (La Balance de la langue sacrée, Mozney leshon ha-qodesh, Venise, 1546) ; à Lucques, un bref commentaire sur le Pentateuque et un autre sur les livres historiques, qui n'est pas conservé ; à Mantoue, un traité sur le calendrier (Sefer ha-‘Ibbur, 1874) et un ouvrage sur les nombres (Sefer ha-mispar, 1895). En 1147, il quitte l'Italie pour la Provence, puis pour le nord de la France. C'est là qu'il écrit son long commentaire sur le Pentateuque, dont seuls subsistent quelques chapitres sur la Genèse et sur l'Exode (Sefer ha-Shem, 1834), ainsi que des commentaires sur le livre de Daniel, les Psaumes, le livre d'Esther, le Cantique des cantiques, les Douze Prophètes dits mineurs. Il y écrit aussi ses ouvrages astrologiques (Mishpetei ha-Mazzalot, Sefer ha-Moladot, inédits ; Sefer ha-Meorot, 1932 ; Sefer ha-Olam, 1937). Il s'y lie d'amitié avec R. Jacob Tam. En 1158, il est à Londres, où il rédige son ouvrage de philosophie, Yesod Mora (Constantinople, 1530). Suivant la tradition, à la fin de sa vie, il accomplit un voyage en Terre sainte. Étant donné le caractère mouvementé de sa carrière, ses ouvrages ne sont pas organisés d'une manière méthodique et sont en majorité composés de brefs traités.
Dans ses commentaires scripturaires, Abraham ibn Ezra s'efforce d'exposer le sens littéral des termes, faisant un large usage des commentaires talmudiques ; ses explications sur le Pentateuque concernent surtout l'étymologie et la grammaire des termes, comportant des excursus sur des termes midrashiques, parfois une note de polémique antikaraïte, des développements ayant trait à la vie contemporaine, voire à des expériences personnelles de l'auteur au cours de ses voyages. Dans son commentaire sur les Psaumes, il expose son opinion sur leurs auteurs ; dans le commentaire sur le livre d'Esther, il explique pour quelle raison le nom divin n'y est pas mentionné. Il regarde le Cantique des cantiques comme une allégorie de l'histoire du peuple juif, depuis Abraham jusqu'à la venue du Messie, et la seconde partie du livre d'Isaïe (du chap. xl à la fin) comme l'œuvre d'un prophète de l'Exil.
Bien qu'il n'ait pas créé un système de grammaire original, Abraham ibn Ezra est tenu pour le plus grand grammairien de la langue hébraïque, parce qu'il fut le premier à composer ses ouvrages de grammaire en hébreu et à introduire en Europe le principe des racines trilitères repris des œuvres de Hayyuj, qu'il traduisit d'arabe en hébreu.
Sa doctrine philosophique se trouve dans son traité sur les noms divins (Sefer ha-Shem), dans l'interprétation des commandements (Yesod Mora) et dans de nombreux passages de ses commentaires bibliques. Dans sa théorie sur la Création, il combine la doctrine néo-platonicienne de l'émanation avec la théorie platonisante de la Création. La Création décrite dans le chapitre ier de la Genèse est celle de la matière, à laquelle le monde intelligible préexiste selon un mode d'être intemporel. L'univers se compose de trois sphères : le monde intelligible des anges, le monde intermédiaire des sphères célestes, le monde sublunaire,[...]
La suite de cet article est accessible aux abonnés
- Des contenus variés, complets et fiables
- Accessible sur tous les écrans
- Pas de publicité
Déjà abonné ? Se connecter
Écrit par
- Gabrielle SED-RAJNA : directeur de recherche honoraire au C.N.R.S.
Classification
Autres références
-
ASTROLOGIE
- Écrit par Jacques HALBRONN
- 13 311 mots
...cas les plus célèbres est celui de Pierre d'Abano traduisant en latin, à la fin du xiiie siècle, divers traités du juif espagnol du xiie siècle, Abraham ibn Ezra (déformé en latin en Abenesra), d'abord rendus en ancien français. Ces traités comportaient non seulement un exposé d'astrologie généthliaque,...