ALPHABET
L'alphabet latin
La postérité la plus importante de l'écriture grecque se situe en Italie. Entrés en contact avec les Hellènes, les Étrusques tirent de l'écriture de ces étrangers (env. 700 av. J.-C.), un alphabet, qui est à l'origine de toutes les écritures utilisées dans l'Italie du Ier millénaire avant notre ère : vénète, messapienne, sicule et picénienne (ve s.), osque (ive s.), ombrienne et rhète (iiie s.), sans parler de l'alphabet latin, attesté dès la fin du viie siècle avant J.-C. (fibule de Préneste) et qui, répandu par les Romains, va conquérir le monde méditerranéen.
Langue de culture, le latin survit à la chute de l'Empire romain ; les peuples barbares qui s'installent à l'ouest du Rhin et au sud du Danube ne songent plus à créer un alphabet national, comme les runes germaniques tirées au iiie siècle de notre ère d'un modèle latin ou rhète. Instruits par des adeptes de la culture latine, ils adoptent l'alphabet latin. Ce dernier bénéficie ensuite de l'esprit conquérant et de la primauté intellectuelle des nations de l'Europe occidentale. Les conquistadores et les colons apportent leur écriture à des continents (Amérique, Australie) qui étaient restés analphabètes ou n'avaient que des écritures de type archaïque, condamnées à disparaître dès le premier contact avec les Blancs.
De nos jours, les écritures traditionnelles sont en recul ou sur la défensive devant les progrès de l'alphabet latin, adopté par les linguistes. Ceux-ci utilisent ses lettres – complétées par des signes diacritiques – pour créer de nouvelles écritures, qu'il s'agisse comme en Afrique noire d'élever des parlers indigènes, jusque-là non écrits, au rang de langues officielles, ou, comme en Turquie lors de la réforme d'Atatürk (1928), de faire disparaître une écriture (l'arabe) difficile et peu précise, qui gênait la diffusion de la culture.
L'ex-U.R.S.S. conserve les alphabets cyrilliques, qui servent aux quatre cinquièmes de la population, mais le gouvernement soviétique a utilisé les lettres latines pour des alphabets créés à l'usage des différentes minorités qui ignoraient jusque-là l'écriture. Par contre, la Chine hésite encore à adopter une écriture de type alphabétique, ce qui supposerait une refonte de la langue (faite de monosyllabes que l'on distingue par des tons) et l'abandon de la totalité de la littérature.
La suite de cet article est accessible aux abonnés
- Des contenus variés, complets et fiables
- Accessible sur tous les écrans
- Pas de publicité
Déjà abonné ? Se connecter
Écrit par
- Gilbert LAFFORGUE : maître assistant à l'université de Paris-Sorbonne
- Encyclopædia Universalis : services rédactionnels de l'Encyclopædia Universalis
Classification
Médias
Autres références
-
AŚOKA ou AÇOKA (IIIe s. av. J.-C.)
- Écrit par Marie-Simone RENOU
- 2 805 mots
...Inscriptions ne seront déchiffrées qu'à partir de 1837, quand un fonctionnaire de l'administration civile de Bénarès, James Prinsep, découvrira la clé d'un alphabet jusque-là mystérieux. Car ce texte n'était rédigé ni en pāli ni en sanskrit, mais en māgadhī, langue prakrite de type oriental, sans doute apparentée... -
BRAILLE
- Écrit par Françoise MAGNA
- 7 024 mots
- 3 médias
...(écriture coupée, écriture nocturne...), dont le principe se retrouve dans le système qu'il conçoit ultérieurement et dont s'inspirera Louis Braille. Charles Barbier dispose les 25 lettres de l'alphabet français (la lettre w n'existait alors pas en français) en cinq colonnes de cinq lignes chacune, et... -
BRULY BOUABRÉ FRÉDÉRIC (vers 1923-2014)
- Écrit par André MAGNIN
- 1 189 mots
-
CORÉE - Littérature
- Écrit par Ogg LI , Marc ORANGE et Martine PROST
- 9 648 mots
En revanche, l'invention de l'alphabet coréen, en 1443, que l'on attribue au roi Sejong (règne : 1418-1450), marqua le début d'un renouveau de la littérature coréenne. Le premier essai en han'gŭl, nom donné à ce nouveau système d'écriture phonétique, fut tenté, sur l'ordre du... - Afficher les 19 références