VALLEJO CÉSAR (1892-1938)
« Trilce »
L'expérience vitale que retrace Trilce provoque une métamorphose du langage poétique. À travers le chaos, l'absurde, le délire du verbe porté à sa plus extrême tension, le poète s'acharne à délivrer son message d'angoisse et de désespoir, sa hantise du temps et de la mort, son vertige de solitude et d'abandon, son idéal de réconciliation. Ce livre de l'exil intérieur, en partie écrit en prison, donne de l'existence humaine la représentation d'un monde clos, brisé, menaçant. L'incohérence apparente du style et du vocabulaire, où fulgurent d'admirables images, dénonce en cris inoubliables l'absurde, l'absence, la solitude, qui sont, selon Vallejo, les marques du destin de l'homme dont l'acte poétique s'efforce de faire éclater la fatalité :
Murmuré d'inquiétude, je traverse le long vêtement de tellement sentir, les lundis[de la vérité.Nul ne me cherche ni ne me reconnaît,et moi-même, j'ai oublié qui je suis.
Comme l'a écrit José Bergamín, Trilce exprime le tourment d'une âme « durement tordue par une souffrance animale qui se dénoue en un cri joyeux ou douloureux, presque sauvage ».
La suite de cet article est accessible aux abonnés
- Des contenus variés, complets et fiables
- Accessible sur tous les écrans
- Pas de publicité
Déjà abonné ? Se connecter
Écrit par
- Bernard SESÉ : professeur émérite des Universités, membre correspondant de la Real Academia Española
Classification
Autres références
-
AMÉRIQUE LATINE - Littérature hispano-américaine
- Écrit par Albert BENSOUSSAN , Michel BERVEILLER , François DELPRAT et Jean-Marie SAINT-LU
- 16 963 mots
- 7 médias
On retombe dans le désespoir avec El tungsteno (1931), du Péruvien César Vallejo (1892-1938), sur l'exploitation des Indiens dans les mines, et certains romans équatoriens produits par le « groupe de Guayaquil », dont le membre le plus fameux fut Jorge Icaza (1906-1978) ; son Huasipungo...