GRODDECK GEORG (1866-1934)
Bibliographie
Ouvrages de Groddeck traduits en français
Le Livre du ça, trad. L. Jumel, introd. R. Lewinter et préf. L. Durrell, coll. Connaissance de l'inconscient, Gallimard, 1973 (paru en 1963 dans la coll. Bibliothèque des idées, sous le titre Au fond de l'homme, cela) ; La Maladie, l'Art et le Symbole, recueil d'articles de 1909 à 1933, trad. et préf. R. Lewinter, coll. Connaissance de l'inconscient, ibid., 1969 ; Ça et moi, lettres à Freud, Ferenczi et quelques autres, trad. R. Lewinter, préf. F. Gantheret et R. Lewinter, coll. Connaissance de l'inconscient, ibid., 1977 ; Conférences psychanalytiques à l'usage des malades, conférences prononcées entre 1916 et 1919 au sanatorium de Baden-Baden, édition posthume par R. Lewinter, Champ libre, 1978 ; « Du ventre humain et de son âme » (1933), in Nouvelle Revue de psychanalyse, no 3, print. 1971 ; « Le double sexe de l'être humain », ibid., no 7, print. 1973.
Études sur Groddeck
C. & S. Grossman, L'Analyste sauvage, trad. A. Philippe, coll. Perspectives critiques, P.U.F., 1978
R. Lewinter, Groddeck et le royaume millénaire de Jérôme Bosch, Champ libre, 1974
F. Roustang, Un destin si funeste, éd. de Minuit, 1976.
La suite de cet article est accessible aux abonnés
- Des contenus variés, complets et fiables
- Accessible sur tous les écrans
- Pas de publicité
Déjà abonné ? Se connecter
Écrit par
- François GANTHERET : maître assistant à l'université de Paris-VII, psychanalyste, membre de l'Association psychanalytique de France
Classification
Autres références
-
ÇA, psychanalyse
- Écrit par Anne-Marie LERICHE
- 649 mots
Le pronom neutre allemand substantivé Es, que l'on traduit par « ça », a été emprunté par Freud à Groddeck (Le Livre du ça), en lui donnant toutefois une signification différente ; alors que, pour Groddeck, le ça englobe tout (conscient, inconscient, système végétatif) et a un...