Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

DELILLE JACQUES (1738-1813)

Un an avant sa mort, Jacques Delille était considéré comme le plus grand des écrivains français vivants. En 1813, on lui fait des funérailles magnifiques. Pourtant, un siècle et demi après sa mort, un groupe de chercheurs clermontois s'interrogent sur la destinée posthume de leur compatriote et intitulent leur ouvrage : Delille est-il mort ? C'est dire que cette poésie tantôt didactique et descriptive, tantôt morale et philosophique a vite et mal vieilli.

Delille, en son temps, fut surnommé le Virgile français. Né en Limagne, près de Clermont, il compare son pays d'origine à la région de Mantoue. D'origine modeste, il travaille d'abord comme enseignant dans différents collèges, à Beauvais, à Amiens, puis à Paris ; il prépare pendant ce temps une traduction des Géorgiques, qu'il publie en 1769. Voltaire en est si frappé que, sans connaître le poète en aucune façon, il écrit à l'Académie française pour le recommander chaudement. Delille y est en effet présenté en 1772 ; jugé trop jeune, il est admis deux ans plus tard. Peu de temps après (1780), il publie son grand poème des Jardins, bientôt traduit en de nombreuses langues. On y trouve des accents mélancoliques qui annoncent parfois le lyrisme de Lamartine et dont on peut citer ce vers pour exemple : J'aime à mêler mon deuil au deuil de la nature. La poésie, achevée pendant la guerre des États-Unis, s'élève pour finir en une invocation à la paix assez caractéristique du style qui fit le succès de Delille : Viens, forme un peuple heureux de cent peuples divers, / Rends l'abondance aux champs, rends le commerce aux ondes, / Et la vie aux beaux-arts, et le calme aux deux mondes.

À la suite d'un voyage à Constantinople et en Grèce, il écrit un poème intitulé L'Imagination, dans lequel il décrit les impressions qu'il reçut de ces superbes paysages. Mais c'est toujours de l'inspiration virgilienne qu'il se tient le plus proche. Au Collège de France, où il occupe la chaire de poésie latine depuis 1781, il récite ses propres vers après ceux de Virgile. Pendant la Révolution, s'étant retiré à Saint-Dié, la patrie de sa femme, pour trouver le calme nécessaire à ses travaux, il achève dans une solitude profonde sa traduction de L'Énéide commencée depuis trente ans.

Puis, en exil à l'étranger, il travaille avec acharnement. En témoignage de reconnaissance pour l'hospitalité anglaise, il traduit Le Paradis perdu de Milton, dont il avait déjà fait un haut éloge dans L'Imagination. Milton était alors considéré comme le poète moderne par excellence. Delille lui reconnaît beaucoup de génie, mais peu de goût. Il présente lui-même sa traduction comme un effort pour faire rentrer le lion au bercail à force de douceur ; il dit avoir adouci les « bizarreries » du modèle et amélioré ses « passages faibles ». De nos jours, on lui reproche d'avoir supprimé certaines audaces de pensée ou de langue, d'avoir affaibli le vocabulaire et le sens. Sans doute a-t-il tenté de transformer, d'élargir sa technique et ses goûts pour faire passer en français les beautés du texte anglais, mais ses efforts pour se dégager du vieil attirail poétique restent généralement vains. Bien que publiée en 1805, la traduction du Paradis perdu est l'œuvre d'un homme du siècle précédent.

À la même époque, il écrit un poème intitulé Les Trois Règnes de la nature, dans lequel il essaie d'exprimer poétiquement les lois et les définitions scientifiques. Voici par exemple comment il définit le baromètre : Des beaux jours, de l'orage, exact indicateur, / Le mercure captif ressent sa pesanteur.

L'idée du poète est qu'on peut tout dire, mais en ornant tout. Les romantiques lui reprochent beaucoup sa peur du mot propre. Stendhal dénonce « les amants tartufes de la[...]

La suite de cet article est accessible aux abonnés

  • Des contenus variés, complets et fiables
  • Accessible sur tous les écrans
  • Pas de publicité

Découvrez nos offres

Déjà abonné ? Se connecter

Écrit par

  • : ancienne élève de l'École normale supérieure de Sèvres, professeure agrégée des Universités (littérature comparée), université de Paris-VII-Denis-Diderot

Classification

Autres références

  • CHÉNIER ANDRÉ (1762-1794)

    • Écrit par
    • 1 556 mots
    ...relance nécessaire : le programme développé dans L'Invention se justifie par une retombée de l'effort créateur depuis 1782, date des Jardins de Delille, et par la recrudescence d'un exercice artificiel et scolaire, l'imitation poétique. « Invente, ose, travaille » : exhortation à soi-même d'un...
  • POÉSIE DESCRIPTIVE

    • Écrit par
    • 516 mots

    La description, qui peut avoir sa place dans toute poésie, a été cultivée dès les origines dans un souci d'ornementation : ainsi la description du bouclier d'Achille dans L'Iliade. Elle s'est aussi, plus particulièrement à certaines époques, constituée en genre poétique...