PĀLI LANGUE & LITTÉRATURE
Bibliographie
Au Chhieng, Catalogue du fonds khmer, Paris, 1953
A. Bareau, Buddha, Paris, 1962
J. Bloch, L'Indo-aryen du veda aux temps modernes, Paris, 1934, trad. angl. révisée, 1965
M. H. Bode, Pali Literature of Burma, Londres, 1909, rééd. 1966
L. Finot, Recherches sur la littérature laotienne, Hanoi, 1917
W. Geiger, Pāli Literatur und Sprache, Strasbourg, 1916 ; Culture of Ceylon in Mediaeval Times, Wiesbaden, 1960
O. von Hinüber, The Oldest Pali Manuscript. Four Folios of the Vinaya-Pitaka, Steiner, Wiesbaden, 1991
E. Lamotte, Histoire du bouddhisme indien, t. I, Louvain, 1958, réimpr. 1967
G. P. Malalasekera, The Pāli Literature of Ceylon, Londres, 1928
K. R. Norman, Pāli Literature... (A History of Indian Literature, VII, 2), Wiesbaden, 1983
L. Renou & J. Filliozat, « L'Inde classique », in Manuel des études indiennes, t. I et II, Paris, 1949-1955
L. Sternbach, The Spreading of Cānakya's Aphorisms over « Greater India », Calcutta, 1969
M. Winternitz, « Die buddhistische Literatur », in Geschichte der indischen Literatur, t. II, Leipzig, 1913. Canon bouddhique pāli (Tipiṭaka), I.1, trad. L. Renou, Paris, 1949
Canone buddhista, I : Discorsi brevi, Turin, 1968 ; II : Discorsi lunghi, Turin, 1967
Pāli Text Society, Londres, de 1882 à nos jours
Le Sīhaḷavatthuppakaraṇa, trad. J. Ver Eecke
Selected Buddhist Texts from the Pāli Canon, Buddhist Publication Society, Kandy, Sri Lanka, 1964, trad. Nanamoli Thera et al.
La suite de cet article est accessible aux abonnés
- Des contenus variés, complets et fiables
- Accessible sur tous les écrans
- Pas de publicité
Déjà abonné ? Se connecter
Écrit par
- Colette CAILLAT : professeur à l'université de Paris-III-Sorbonne nouvelle
Classification
Autres références
-
ASIE DU SUD-EST (art et archéologie) - La formation des États indianisés
- Écrit par Janice STARGARDT
- 4 697 mots
- 2 médias
...reliquaires en argent, des statues en or et en argent, vingt feuilles d'or massif du Vinaya piṭaka et de l'Abhidhamma. À côté des feuilles du canon en pāli, il y avait une inscription bilingue en pāli et pyu sur un reliquaire magnifique du style gupta. Selon les indices épigraphiques et iconographiques,... -
BIRMANIE (MYANMAR)
- Écrit par Denise BERNOT , Pierre-Arnaud CHOUVY , Renaud EGRETEAU , Encyclopædia Universalis , Bernard Philippe GROSLIER et Jean PERRIN
- 31 961 mots
- 18 médias
Les auteurs se sont habitués tard à considérer leur langue comme un moyen d'expression littéraire : du xie au xve siècle, le pāli fut pour eux ce qu'était le latin en Occident. Les lettrés étaient des clercs nourris de la connaissance des textes sacrés. À la cour de Pagan (Birmanie centrale),... -
BOUDDHISME (Histoire) - Littératures et écoles bouddhiques
- Écrit par André BAREAU
- 5 970 mots
...conservé en majeure partie en traduction chinoise. En revanche, presque toute la littérature des Theravādin nous a été transmise, en sa langue originelle, le pāli, proche du sanskrit. Les Theravādin prétendent s'indentifier avec les antiques Sthaviravādin et ils revendiquent en conséquence la plus grande ancienneté... -
BOUDDHISME (Les grandes traditions) - Bouddhisme indien
- Écrit par Jean FILLIOZAT et Pierre-Sylvain FILLIOZAT
- 10 641 mots
- 1 média
...d'esprit toujours conservateur et à son tour dépositaire du Canon. Il a sans doute joué un grand rôle dans l'établissement et la fixation du Canon de langue pāli tel qu'il est parvenu jusqu'à notre époque. Un autre monastère fondé à Abhayagiri s'acquit la réputation d'accueillir les vues moins orthodoxes.... - Afficher les 13 références