Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

VARGAS LLOSA MARIO (1936- )

Bibliographie

Œuvres de Mario Vargas Llosa

Romans, récits et nouvelles

Traductions : La Ville et les Chiens, trad. B. Lesfargues, Gallimard, Paris, 1966 (nouv. trad. 1981) ; La Maison verte, trad. B. Lesfargues, ibid., 1969 ; Conversation à « La Cathédrale », trad. A. Bensoussan, S. Léger et B. Sesé, ibid., 1973 (nouv. trad. 2015 – Conversation à La Catedral) ; Les Chiots, suivi de Les Caïds, trad. A. Bensoussan, S. Léger et B. Sesé, ibid., 1974 ; Pantaleón et les Visiteuses, trad. A. Bensoussan, ibid., 1975 ; L'Orgie perpétuelle : Flaubert et « Madame Bovary », trad. A. Bensoussan, ibid., 1978 ; La Tante Julia et le Scribouillard, trad. A. Bensoussan, ibid., 1979 ; La Guerre de la fin du monde, trad. A. Bensoussan, ibid., 1983 ; Histoire de Mayta, trad. A. Bensoussan, ibid., 1986 ; Qui a tué Palomino Molero ?, trad. A. Bensoussan, ibid., 1987 ; L'Homme qui parle, trad. A. Bensoussan, ibid., 1989 ; Éloge de la marâtre, trad. A. Bensoussan, ibid., 1990 ; Lituma dans les Andes, trad. A. Bensoussan, ibid., 1996 ; Les Cahiers de don Rigoberto, trad. A. Bensoussan, ibid., 1998 ; La Fête au Bouc, trad. A. Bensoussan, ibid., 2002 ; Le Paradis – un peu plus loin, trad. A. Bensoussan, ibid., 2003 ; Tours et détours de la vilaine fille, trad. A. Bensoussan, ibid., 2006 ; Le Rêve du Celte, trad. A. Bensoussan, ibid., 2011 ; Le Héros discret, trad. A. Bensoussan, ibid., 2015 ; Aux Cinq Rues, Lima, trad. A. Bensoussan et D. Lefort, ibid., 2017 ; Temps sauvages, trad. A. Bensoussan et D. Lefort, ibid., 2021

Mémoires et autobiographies

Le Poisson dans l'eau, trad. A. Bensoussan, Gallimard, 1995 ; L’Appel de la tribu, trad. A. Bensoussan et D. Lefort, ibid., 2021 ;

Théâtre

La Demoiselle de Tacna, trad. A. Bensoussan, Gallimard, 1983 ; Kathie et l'hippopotame suivi de La Chunga, trad. A. Bensoussan, ibid., 1988 ; Le Fou des balcons, trad. A. Bensoussan, ibid., 1993 ; Jolis yeux, vilains tableaux, trad. A. Bensoussan, ibid., 2000 ; Les Contes de la peste, trad. A. Bensoussan, ibid., 2019 ;

Essais, entretiens et recueils d’articles

Botero. Dessins et aquarelles, éd. de la Différence, 1984 ; Sur la vie et la politique, trad. J. Demeys, Belfond, Paris, 1989 ; Contre vents et marées, trad. A. Bensoussan, Gallimard, 1989 ; La Vérité par le mensonge, trad. A. Bensoussan, ibid., 1992 ; Georg Grosz & Mario Vargas Llosa, Flohic, Tournai, 1992 ; En selle avec Tirant le Blanc, trad. A. Bensoussan, ibid., 1996 ; Les Enjeux de la liberté, trad. A. Bensoussan, ibid., 1997 ; Un barbare chez les civilisés, trad. A. Bensoussan, ibid., 1998 ; L’Utopie archaïque :José María Arguedas et les fictions de l’indigénisme, trad. A. Bensoussan, ibid., 1999 ;Lettres à un jeune romancier, trad. A. Bensoussan, ibid., 2000 ; Le Langage de la passion :chroniques de la fin du siècle, trad. A. Bensoussan et A.-M. Casès, ibid., 2005 ; La Tentation de l’impossible : Victor Hugo et « Les Misérables », trad. A. Bensoussan et A.-M. Casès, ibid., 2008 ; Voyage vers la fiction :le Monde de Juan Carlos Onetti, trad. A. Bensoussan, ibid., 2009 ; Éloge de la lecture et de la fiction :conférence du Nobel, trad. A. Bensoussan, ibid., 2011 ; De sabres et d’utopies : visions d’Amérique latine, trad. A. Bensoussan, ibid., 2011 ; La Civilisation du spectacle, trad. A. Bensoussan, ibid., 2015 ; L’Atelier du roman :conversation à Princeton avec Rubén Gallo, trad. A. Bensoussan et D. Lefort, ibid., 2019 ; La littérature est ma vengeance :conversation avec Claudio Magris, trad. A. Bensoussan, D. Lefort, J. et M.-N. Pastureau, ibid., 2021.

Études

M. R. Alonso et al., Agresión a la realidad : Mario Vargas Llosa, Inventarios provisionales, Las Palmas, 1971

Entretien avec Mario Vargas Llosa, suivi de Ma parente d'Arequipa, nouvelle inédite, A. Bensoussan, C. Couffon et D. Jégou éd., Terre de brume,[...]

La suite de cet article est accessible aux abonnés

  • Des contenus variés, complets et fiables
  • Accessible sur tous les écrans
  • Pas de publicité

Découvrez nos offres

Déjà abonné ? Se connecter

Écrit par

  • : professeur émérite des Universités, membre correspondant de la Real Academia Española
  • Encyclopædia Universalis : services rédactionnels de l'Encyclopædia Universalis

Classification

Média

Le romancier péruvien Mario Vargas Llosa - crédits : The Granger Collection, New York

Le romancier péruvien Mario Vargas Llosa

Autres références

  • LA FÊTE AU BOUC (M. Vargas Llosa) - Fiche de lecture

    • Écrit par
    • 983 mots

    En 1961, le 30 mai – jour de la Fête au Bouc – Rafaël Leonidas Trujillo Molina qui, depuis 1930, maintenait Saint-Domingue dans un régime de terreur et d'esclavage, était abattu dans sa voiture par des conjurés postés au bord de la route qu'il avait coutume d'emprunter. Une répression terrible s'ensuivit....

  • AMÉRIQUE LATINE - Littérature hispano-américaine

    • Écrit par , , et
    • 16 963 mots
    • 7 médias
    ...officiel – Asturias, Neruda, Paz, Fuentes, Carpentier... –, il est parfois amené à ne justifier son œuvre que par son utilité. Or, de plus en plus, certains, Vargas Llosa en tête, rejettent cette « utopie archaïque » et revendiquent pour l'écrivain le droit de faire d'abord de la littérature, de l'art. L'écriture,...
  • PÉROU

    • Écrit par , , , , et
    • 22 303 mots
    • 8 médias
    ...processus de division interne. En revanche, la droite se renforce grâce au soutien des entrepreneurs et des banquiers, à la capacité de rassemblement de Vargas Llosa et à une idéologie néolibérale rajeunie. Le Fredemo (Front démocratique) est fondé en 1987. Son programme, qui se veut sensible aux besoins...
  • LA TANTE JULIA ET LE SCRIBOUILLARD, Mario Vargas Llosa - Fiche de lecture

    • Écrit par
    • 1 421 mots
    • 1 média

    Avec La Tante Julia et le scribouillard (1977), le romancier péruvien Mario Vargas Llosa (né en 1936) poursuit le travail de distanciation narrative et d'ironie romanesque qui est le sien depuis Pantaléon et les visiteuses (1975). Jusque-là, son projet déniait la présence d'un créateur vraiment...