PEINTURE Les techniques
Article modifié le
L'Extrême-Orient
Les supports
Le papier
Le papier, inventé en Chine vers la fin du Ier siècle de notre ère, connut rapidement une large diffusion, car il se présentait comme un substitut bon marché de la soie. Quelques siècles s'écoulèrent toutefois avant que peintres et calligraphes ne commencent à l'utiliser comme support pour leurs œuvres, précisément parce qu'il était tenu à l'origine pour une matière de moindre prix. Mais le papier finit par conquérir ses lettres de noblesse : les progrès réalisés dans sa technique de fabrication le portèrent à un haut point de perfection sous les Six Dynasties et les plus grands calligraphes de cette époque l'utilisèrent. En peinture, il est adopté parallèlement à la soie à partir du xie siècle ; papier et soie répondent en fait dans les grandes lignes à deux types différents d'inspiration : la soie convient mieux aux ouvrages décoratifs et académiques, cependant que les lettrés préfèrent généralement le papier pour leurs libres improvisations à l'encre monochrome.
Les variétés de papier sont innombrables ; la meilleure qualité est obtenue à partir de la pulpe de bambou. De texture simple ou formé de plusieurs couches, il se présente soit « cru », soit préparé ; le papier cru à une plus forte capacité d'absorption de l'encre, il réagit un peu à la façon d'un buvard et demande de la part de l'artiste une compétence technique supérieure. Le papier chinois est remarquablement résistant et se conserve beaucoup mieux que la soie. En vieillissant, il prend une belle patine beige, gris chaud ou jaune (les faussaires imitent ces patines en trempant leurs peintures dans un bain d'eau additionnée de soude ou de sucre brun). Comme pour la soie, l'analyse des types de papiers utilisés aux diverses périodes ne peut guère fournir que des critères négatifs pour l'authentification des œuvres : à toutes les époques, les peintres ont disposé de papier vierge des dynasties antérieures.
La tradition veut qu'en 609 le moine Donchō, originaire du royaume de Kokuryŏ (Corée du Nord), ait introduit au Japon les procédés de fabrication du papier, du pinceau, de l'encre et des couleurs. Il semble évident que le papier avait été importé de Corée avant cette date, comme il le fut de Chine à partir du viie siècle.
Dans l'Empire chinois, sous le règne des Tang (618-907), des procédés de fabrication très divers à base de fibres différentes selon les régions s'étaient élaborés, permettant l'utilisation du papier à des fins extrêmement variées. Certains de ces procédés ne durent pas tarder à être employés au Japon. Au Shōsō-in de Nara, fondé en 756, est conservée une documentation importante (archives, poésies, sūtra bouddhiques) dans laquelle il est difficile de distinguer les productions autochtones. Il semble que les plus anciens papiers japonais soient à base de fibres de chanvre, matière depuis longtemps vénérée pour sa pureté. À l' époque de Nara, les sūtra sont transcrits sur du papier de chanvre, coloré en jaune à l'aide de la pulpe bouillie d'une plante (kiwada, ou Phellondendron amurense) qui le protégeait des vers et des insectes, ou bien teint en bleu sombre à l'aide d'indigo. La production locale ne paraît pas avoir été suffisante et les découvertes sur l'emplacement des anciens palais d'Asuka, de Fujiwara et de Heijō-kyō (Nara) ont révélé que les petits fonctionnaires de la cour utilisaient pour les écritures courantes des plaquettes en bois.
Dès 770, on trouve mentionné le papier blanc, translucide et perméable à l'air, destiné aux shōji, portes à glissières s'ouvrant sur l'extérieur des demeures.
Au ixe siècle, beaucoup de provinces envoient en tribut à la cour des papiers très divers à base de chanvre, d'écorce de mûrier, de kōzō (petit arbuste dont l'écorce interne est blanche : Broussonetia kazinoki) ; certains d'entre eux, plus épais, sont destinés aux paravents et aux fusuma (portes à glissières constituant les cloisons intérieures des résidences seigneuriales). À l'époque Fujiwara (xe-xiie s.), les papiers décorés à l'imitation de ceux de la Chine sont en grande faveur. Ils sont teintés à l'aide de divers jus de plantes, semés de poudre d'or, polis avec de la poudre de coquillage, imprimés au moyen de patrons. Leur style se différencie des modèles chinois et sera apprécié à la cour des Song du Nord. Ces papiers jouent un rôle important dans la vie de la cour, ainsi que l'attestent de nombreuses allusions dans les romans et dans les journaux intimes du temps.
Ainsi se crée une sensibilité toute particulière à cette matière, tant dans l'aristocratie que parmi les savants, les calligraphes et les peintres, sensibilité qui s'est perpétuée au cours des siècles. Les fabricants, bien souvent des paysans qui occupaient leurs journées d'hiver à ce travail, ont multiplié leurs efforts pour produire des qualités fines et souples, des papiers huilés pour les parapluies et pour l'emballage des médicaments, des feuilles épaisses permettant de fabriquer des vêtements. Actuellement encore, en dépit d'une production industrielle abondante, la fabrication traditionnelle à la main subsiste dans les campagnes et certains produits renommés sont très recherchés.
La soie
En Chine, la soie a servi de support à l'écriture et à la peinture depuis une époque très reculée (au moins à partir du iiie siècle av. J.-C.). Dès la dynastie Song, un nombre assez considérable de peintres et de calligraphes commencèrent à utiliser également le papier. L'usage parallèle de la soie et du papier en peinture s'est maintenu jusqu'à nos jours, le choix du support étant largement déterminé par le style et le type d'inspiration cultivés par l'artiste. Ainsi la soie convient mieux pour les œuvres exécutées de façon lente et minutieuse et pour les peintures en couleurs dans la veine archaïsante (paysages dits « bleu et vert » ou « or et émeraude ») ; elle se prête mieux aussi à recevoir des couches multiples de lavis, appliquées successivement (technique des grands paysagistes des Cinq Dynasties et des Song du Nord).
Les techniques de tissage de la soie ont varié considérablement selon les époques et selon les régions (grain gros et serré sous les Song, gros et lâche sous les Ming, fin et serré sous les Qing ; fils horizontaux et verticaux simples sous les Song, horizontaux doubles sous les Ming, horizontaux et verticaux doubles sous les Qing). Une analyse scientifique systématique des supports d'un certain nombre d'œuvres témoins reste encore à faire ; elle pourrait fournir un appoint notable dans la résolution des problèmes de datation et d'authentification des peintures chinoises. Il faut noter toutefois, comme pour le papier, que les critères ainsi fournis n'auront jamais qu'une portée assez négative : une peinture exécutée sur une soie ancienne peut être postérieure à son support, car, à toutes les périodes, artistes et faussaires se sont plu à utiliser des stocks de soie vierge hérités d'époques antérieures.
Originellement, peintres et calligraphes travaillaient sur la soie crue ; puis, à partir des vie et viie siècles, l'habitude se prit de soumettre la soie à une préparation. Les recettes de ces préparations ont changé suivant les âges : généralement, on enduisait la soie d'un mélange de colle et d'alun (dont les proportions variaient selon la saison) ; la préparation était d'abord étalée à la brosse, puis intimement incorporée au support par pression, battage et polissage. Même préparée, la soie conserve une forte capacité absorbante de l'encre et réagit sous le pinceau un peu à la manière d'un buvard. La soie à peindre, qui se présente à l'origine comme une surface blanche, prend une teinte brun sombre en vieillissant. De façon générale, elle résiste beaucoup moins bien que le papier à l'épreuve des âges. De nos jours, les meilleures soies préparées pour la peinture proviennent de la région de Suzhou.
Les moyens
Pinceau
Chine
La peinture chinoise se définit comme « l'art du pinceau » : en dehors du pinceau – et il s'agit ici au sens strict de l'instrument particulier des calligraphes –, il ne saurait exister de peinture. Ainsi un peintre et théoricien chinois du xviiie siècle, confronté avec des peintures à l'huile occidentales, après en avoir admiré certaines particularités techniques, concluait de façon caractéristique que « ces œuvres, étant dénuées de pinceau, ne pouvaient mériter le nom de peintures ».
Une forme de pinceau devait déjà être utilisée dans les périodes les plus reculées de l'histoire chinoise : la poterie néolithique présente des motifs tracés au pinceau. Certaines inscriptions divinatoires des Shang, à côté des caractères incisés, portent çà et là des traces de caractères écrits au pinceau : l'étymologie même du caractère archaïque désignant le pinceau suggère pictographiquement un instrument conforme dans les grandes lignes au modèle ultérieur (un manche de bambou prolongé d'une touffe de poils). Le général de Qin, Meng Tian (fin du iiie s. av. J.-C.), à qui l'on attribue traditionnellement l'invention du pinceau, ne fit en réalité que perfectionner l'une des nombreuses formules qui existaient déjà depuis longtemps. Des fouilles archéologiques menées au Hunan en 1953 et 1954 mirent au jour deux pinceaux de l'époque des Royaumes combattants qui, par leur structure, se montrent les ancêtres directs du pinceau pleinement évolué des époques postérieures.
Le pinceau chinois a été conçu en vue de l'écriture exécutée à l'encre. Après que les calligraphes en eurent pleinement démontré toutes les ressources plastiques, les peintres (qui initialement étaient surtout des fresquistes travaillant à la brosse) s'approprièrent à leur tour cet instrument et haussèrent de ce fait l'ancienne peinture artisanale au niveau aristocratique d'une « écriture » spirituelle. Peinture et calligraphie s'associèrent dès lors comme les deux expressions jumelles d'une élite, pour qui le pinceau était en quelque sorte un symbole de prestige et la clef de tous les privilèges – l'accession au pouvoir étant liée, par le système des examens, non pas à la naissance ou à la fortune, mais à la qualité de lettré.
Le pinceau chinois est un instrument d'une extraordinaire sensibilité ; d'un maniement très difficile – plusieurs dizaines d'années de pratique constante sont nécessaires pour en acquérir un contrôle satisfaisant –, son registre graphique est d'une diversité sans limites. Le pinceau se compose d'une touffe de poils encollés au bout d'un manche de bambou. Les poils sont soit doux (yang hao : chèvre), soit relativement raides (lang hao : « loup » ; en réalité, lièvre ou putois). La touffe s'organise autour d'une « pointe » centrale, faisceau de poils plus longs éventuellement raidis et soudés entre eux par un léger encollage ; la pointe est entourée de plusieurs manteaux successifs de poils plus courts. À l'intérieur de la touffe, entre le manteau et la pointe, est ménagé un espace vide qui sert de réservoir à l'encre. Plongée dans l'encre, la touffe se gonfle, aspire et retient par capillarité une charge d'encre assez considérable. L'encre est délivrée par la pointe, de façon ténue ou généreuse, suivant le degré de pression exercée par la pointe sur le papier. Cette pression, qui crée la séquence rythmique des pleins et des déliés, est réglée par le poignet – ou mieux, par le bras entier : car le bon calligraphe travaille toujours à main levée, sans prendre appui sur la table ni de la main ni du coude, de façon que le mouvement du pinceau possède un maximum de force et de liberté.
La fabrication des pinceaux demande un soin minutieux dans la sélection des poils, l'ajustement concentrique des diverses longueurs de couverture et, surtout, dans l'élaboration et le placement de la pointe centrale, dont dépend l'efficacité même de l'instrument. Des dynasties familiales d'artisans se sont spécialisées dans ce travail, ainsi les Zhuge de l'Anhui qui furent actifs pendant plusieurs siècles sous les Tang et sous les Song. Entre les deux grandes variétés de pinceaux – doux et durs –, la mode a oscillé au cours des âges : les calligraphes Song et Yuan ont fait usage des deux, mais avec une prédilection plus marquée pour les pinceaux durs ; sous les Ming et au début des Qing, les pinceaux durs étaient utilisés de façon presque exclusive ; à partir de la seconde moitié des Qing, les pinceaux doux furent de nouveau en vogue. Les pinceaux durs, plus délicats à confectionner, plus fragiles et plus coûteux, sont d'un usage plus aisé, leur pointe offrant une résistance élastique qui donne au trait une force acérée. Il est beaucoup plus difficile d'obtenir le même effet avec la touffe totalement molle du pinceau doux ; certains maîtres préfèrent ce dernier, précisément parce que sa plus grande passivité exige de la part de l'exécutant une énergie d'autant plus considérable et un contrôle plus rigoureux.
Les lettrés chinois, qui véritablement passaient leur vie entière le pinceau à la main, parvenant grâce à lui aux plus hautes dignités de l'Empire ou se servant de lui pour extérioriser en calligraphie et en peinture les élans de leur cœur, avaient naturellement pour cet instrument une vénération et un attachement particuliers : certains lettrés allaient jusqu'à creuser de petits cimetières complets, avec stèles et épitaphes, pour leurs pinceaux usagés. Comme l'écrivait un poète des Six Dynasties dans son Éloge du pinceau, « les plus grands accomplissements de la politique ne surpassent pas ceux du pinceau ; seul le pinceau est capable de saisir la forme de l'infinité des créatures, d'exposer la nature du monde, de perpétuer l'œuvre des saints. Dans tout l'Univers, quel grandiose instrument que le pinceau ! »
Japon
Le pinceau dut être introduit au Japon vers les ve-vie siècles par des scribes venus de Corée. On conserve au Shōsō-in de Nara dix-sept spécimens ayant appartenu à l'empereur Shōmu, qui régna de 724 à 749. Richement ornés, ils pourraient avoir été importés de Chine. Les manches cylindriques en bambou tacheté sont cerclés, aux deux extrémités, de bagues d'or ou d'argent. L'extrémité opposée à la pointe est surmontée d'un bouton d'ivoire finement ciselé. La pointe triangulaire est faite d'une touffe de poils insérée dans le manche, où elle est maintenue par de minces bandes de papier enroulées et collées ; ces pointes sont de trois tailles différentes : longue, moyenne ou courte ; peu souples, elles étaient adaptées aux traits minces et réguliers de la calligraphie du temps. Des textes appartenant au Shōsō-in indiquent que l'on utilisait du poil de lapin – le plus prisé –, de blaireau ou de daim.
À son retour de Chine où il séjourna de 804 à 806, Kōbo-daishi, fondateur de la secte Shingon, a consacré plusieurs écrits à la calligraphie et au pinceau. Faisant état de trois sortes de pointes, il loue la plus longue qui permet plus de souplesse, tandis que la plus courte est moins commode pour varier les traits. Ce patriarche de la calligraphie japonaise avait dû être initié en Chine au style nouveau des Tang, moins régulier et plus personnel, où les différents traits sont plus ou moins appuyés. Au xie siècle, sous le règne des Song du Nord, s'élabore un pinceau où la touffe de poils centrale est entourée de couches successives formant une sorte de manteau qui s'écarte pour permettre à l'encre de pénétrer plus profondément dans le vide ainsi créé. Les lettrés chinois adopteront cet instrument nouveau pour la calligraphie et pour le lavis. Ce style sera introduit au Japon au xiiie siècle, mais il semble que les peintres soient restés fidèles au pinceau traditionnel. Selon le professeur Andō Kosei, il se pourrait que Sesshū (1420-1506), le grand maître du suiboku (lavis), ait connu en Chine le pinceau des lettrés.
Cependant, son usage ne s'est répandu dans l'archipel qu'à la fin du xviie siècle, lorsque l'école du Sud (Nanga) imita les œuvres des lettrés de l'époque Ming.
Deux ouvrages publiés en 1834 expliquent à l'aide de planches gravées la structure de ce pinceau. L'un d'eux, le Kanjō ni fu (Deux Albums sur les pinceaux chinois), est l'œuvre de Hosoi Kōtaku (1658-1735) et dut être rédigé vers 1715 ; le second est le Zōhitsu fu (Album d'une collection de pinceaux) d'Ishikawa Beian.
Fabriqués principalement à Nara, les pinceaux japonais ont des manches en bambou et sont moins luxueux que leurs modèles chinois.
Encre
L'usage de l'encre (sumi), comme celui de l'écriture, dut être introduit au Japon au cours des ive-ve siècles, par des scribes d'origine coréenne ou chinoise. En 610, le moine Donchō, du royaume coréen de Kokuryŏ, en aurait enseigné la technique de fabrication à la cour du Yamato. En 701, le Code de l'ère Taihō inclut dans le Bureau de peinture quatre hommes chargés de fabriquer l'encre nécessaire aux besoins officiels. L'importance accordée aux encres du continent est attestée par la présence, dans les collections du Shōsō-in, de trois bâtons d'encre, l'un chinois portant la date de 715, les deux autres une inscription indiquant une origine coréenne ainsi que les noms des fabricants. Ces trois bâtons sont en forme de bateau et longs de plus de vingt centimètres.
Dès le début du ixe siècle, de l'encre dut être fabriquée dans diverses provinces. Au début du xe siècle, outre Dazaifu, la région de Tamba (dans l'actuelle préfecture de Hyōgo) et celle de Kuki s'adonnent à la préparation de l'encre. Il semble que, dans ces deux dernières régions, la couleur en ait été faible. On utilisait alors du noir de fumée obtenu par la combustion de l'huile, alors qu'en Chine, dès l'époque Tang, on se servait de noir d'origine végétale (résine de pin surtout). De plus, les pierres utilisées au Japon pour broyer l'encre (suzuri) étant plus dures que celles qu'on employait en Chine, l'encre devait être plus compacte. Aussi la popularité des encres chinoises resta grande.
En dépit de la beauté de leurs écritoires (suzuri-bako) en laque d'or, les Japonais n'ont jamais accordé aux trésors du studio du lettré l'importance qu'y attachaient les Chinois ; et le luxe des bâtons d'encre aux formes diverses et aux décors recherchés n'apparaîtra que tardivement, au xviiie siècle, et sous l'influence renouvelée de la Chine. À l'heure actuelle, peu de vestiges anciens subsistent et les collectionneurs apprécient surtout les encres chinoises.
Au xvie siècle, les textes font état d'un atelier établi pour la fabrication de l'encre à Nara non loin du Kōfuku-ji. On y utilisait le noir de fumée, obtenu dans des lampes à huile, et de la colle de bœuf. C'est le début du Narasumi qui devait jusqu'à nos jours conserver une très grande vogue.
Au cours de l'ère Tenshō (1573-1591), à l'époque Momoyama, fut fondé le célèbre Kobaien de Nara (le Jardin du vieux prunier : un vieil arbre était planté devant la maison). La technique restait celle déjà employée dans le premier atelier de Nara, mais on y ajoutait des essences parfumées. La renommée de Kobaien s'accrut au cours du xviiie siècle.
La rencontre d'artistes chinois entraîne une modification de la technique. L'huile est abandonnée au profit de la résine des pins de la montagne de Kumano ; on y ajoute de l'huile de sésame ou de colza. À partir de 1739, cette huile sera remplacée par de la colle de bœuf.
À l'heure actuelle, Nara est resté le grand centre de l'encre, qui est fabriquée dans dix-huit ateliers dont le Kobaien.
Cette préparation ne s'effectue pas en été – la colle risquant de pourrir pendant les fortes chaleurs – et commence au mois d'octobre. La technique de fabrication est restée traditionnelle : le noir de fumée et la colle sont cuits pendant une durée de deux à six heures, puis mélangés au pied et à la main ; le liquide est alors coulé dans un moule en bois ou en métal et le bâton ainsi obtenu est placé, pendant une semaine, dans une boîte contenant de la cendre humide que l'on change deux fois par jour. On procède ensuite au séchage, qui dure de quinze jours à un mois et demi suivant la qualité désirée. Puis l'encre est frottée au pinceau, polie à l'aide d'un coquillage et décorée avec des poudres d'or, d'argent ou de couleurs diverses.
Les modes d'expression
Lavis
Chine
L'application du terme « lavis » à la peinture chinoise est assez malencontreuse. Bien que techniquement pertinente, la notion peut être source de malentendus ; en Occident en effet, elle ne désigne qu'une forme particulière – et relativement mineure – des arts graphiques, alors qu'en Chine elle s'identifie au concept même de peinture. Plutôt que d'utiliser le terme de lavis, il vaut mieux employer simplement celui de « peinture (chinoise) ». En chinois, à moins d'y ajouter une spécification supplémentaire, le vocable hua, « peinture », désigne normalement une œuvre exécutée à l'encre monochrome, sur soie ou sur papier (la présence de couleurs est indiquée par une mention particulière – she se –, car elle n'est pas normalement impliquée dans le concept de peinture).
Remarquons toutefois que cette notion de « peinture chinoise » à laquelle on se réfère ici ne s'est formée que vers la dynastie Tang et elle ne s'est imposée définitivement qu'à partir des Cinq Dynasties. Jusqu'à la dynastie Tang et pendant toute sa durée, « peinture » désignait le plus souvent la peinture murale (bihua) ou même, lorsqu'il s'agissait d'œuvres sur soie, une forme d'art richement coloré (d'où, pour désigner également la peinture, le terme archaïque de danqing, littéralement « rouges et verts ») où l'encre n'intervenait que dans le tracé linéaire des contours.
Pour tout ce qui concerne l'histoire et l'esthétique du « lavis » chinois, on se référera donc directement aux articles traitant de la peinture chinoise (cf. chine - Arts) à laquelle il s'identifie. Qu'il suffise de livrer ici quelques indications purement techniques. Dans les peintures exécutées de façon relativement lente ou minutieuse, le tracé des éléments graphiques linéaires et l'application du lavis représentent deux stades distincts dans le travail du peintre ; dans les peintures en style elliptique-impromptu (xieyi), les deux aspects tendent à se confondre et leur exécution devient simultanée. Dans le premier cas, le peintre met d'abord en place tout ce qui relève de la structure graphique – le mouvement et la touche du pinceau jouent ici le rôle prédominant ; ce travail terminé, il « colore » ces structures graphiques en étalant des nappes d'encre plus ou moins additionnée d'eau, qui confèrent à l'ossature graphique sa chair, son volume, sa tonalité, sa luminosité et son atmosphère : cette seconde opération s'appelle ran ou xuanran et met en œuvre les valeurs d'encre ; cette fois, la touche du pinceau se noie et s'efface dans l'étalement de la nappe liquide. Les peintures exécutées en style elliptique-impromptu recourent à une technique que l'on pourrait qualifier parfois de « tachiste » ; le coup de pinceau est à la fois touche et teinte, il suggère simultanément le contour graphique et le volume tonal de l'objet.
Les peintres chinois ont exploré toutes les vertus « colorées » de l'encre, ainsi que toutes ses nuances de matière ; de l'encre pâle à l'encre profonde, de l'encre onctueuse à l'encre « sèche », les variations sont subtiles et innombrables. Cette vivante métamorphose des valeurs d'encre donne à la peinture chinoise une qualité impondérable qui est presque toujours perdue ou défigurée en reproduction.
Japon
Les progrès accomplis, à partir des ixe-xe siècles, par la peinture chinoise grâce à l'emploi exclusif de l'encre plus ou moins humectée d'eau, procédé qui entraîna la création d'un nouveau mode d'expression graphique où le cerne fit place au modelé par touches et par taches tandis que les valeurs aériennes pouvaient s'exprimer dans le paysage, ne furent que tardivement connus au Japon, car les peintures restèrent longtemps fidèles à la technique des Tang.
Au xiiie siècle, les moines zen (en chinois chan), Chinois venus du continent ou Japonais ayant visité ce dernier, introduisirent au Japon ce procédé nouveau. Le lavis (suiboku) fut étudié dans les monastères et les modèles chinois y furent copiés avec application. Au cours des Cinq Dynasties et des Song, plusieurs styles avaient été élaborés dans différents milieux chinois. C'est celui, fort académique, des peintres de la cour des Song du Sud (1127-1279) qui fut d'abord le plus apprécié : composition en un coin, insistance sur le trait modelant le contour des montagnes et des arbres, lyrisme des brumes et des nuages.
À l'époque Muromachi (1333-1573), alors que les shōgun Ashikaga réunissaient une importante collection de peintures chinoises, des artistes formés dans les monastères zen adaptèrent la technique et les thèmes venus du continent aux paravents et aux portes à glissières, destinés aux demeures princières. Dans cette adaptation, l'artiste n'a retenu des rouleaux en hauteur chinois (kakemono ; cf. infra) que la valeur décorative. En outre, les Japonais ne semblent pas avoir connu le pinceau élaboré sous les Song du Nord (960-1126), instrument dont la structure donnait aux touches une souplesse et une vigueur accrues. De plus, les Japonais avaient l'habitude de peindre sur du papier préalablement encollé qui n'absorbait pas l'encre de la même façon que les supports chinois, laissés sans préparation ; l'encre restée en surface produit des effets de miroitement qui donnent aux œuvres japonaises un aspect moins profond.
On peut se demander si Sesshū Tōyō, qui après son séjour en Chine (1468) maîtrisa si parfaitement cette technique nouvelle, n'utilisa pas le pinceau chinois. Certes, il ne mentionne pas ce détail dans l'inscription tracée sur le paysage en haboku (en chinois pomo : encre brisée) dans lequel il imite la peinture par taches des artistes des monastères chan des alentours de Hangzhou, la capitale des Song du Sud. Mais les artistes, tel Hasegawa Tōhaku, qui au cours de l'époque Momoyama (1573-1603) se réclamèrent de Sesshū ont une touche moins vigoureuse et conservent dans leurs compositions magistrales l'aspect particulier dû au support encollé. Le contenu spirituel des œuvres des lettrés chinois, exprimé dans les écrits des maîtres Song du Nord, semble avoir également échappé aux Japonais. On n'en veut pour preuve que le classement adopté par Sōami pour les artistes chinois représentés dans les collections des Ashikaga (Kundaikan sayō chōki, supplément de 1511), classement qui s'inspire de celui des critiques chinois de l'époque des Six Dynasties (ive-vie s.).
C'est au cours des xviie et xviiie siècles que le pinceau Song fut imité au Japon, tandis que l'idéal des lettrés chinois inspira les adeptes du Nanga (peinture du Sud).
Kakemono et makimono
« Il faut remarquer que kakemono et makimono sont des termes typiquement japonais qui doivent être utilisés exclusivement pour des rouleaux japonais. Il est difficile de comprendre pourquoi de nombreux auteurs occidentaux persistent à utiliser ces termes japonais à propos de rouleaux chinois. Le fait que kakemono et makimono figurent dans les dictionnaires des langues européennes ne saurait être invoqué comme excuse et prouve seulement que les premières études occidentales en matière de peinture chinoise étaient fondées sur des sources japonaises – situation qui relève maintenant du passé. » On ne saurait rappeler suffisamment ces lignes fortes et pertinentes du sinologue R. H. Van Gulik.
Ce que les Japonais désignent par kakemono s'appelle en chinois guafu ou lizhou, c'est-à-dire « peinture suspendue » ou « rouleau vertical ». Entre les termes chinois et japonais, la différence n'est pas simplement de langue : il s'agit de réalités distinctes. Un rouleau vertical monté à la chinoise et un rouleau vertical monté à la japonaise ne présentent pas la même structure et n'obéissent pas à la même idée du bon goût, mais ils sont tous deux montés sur deux gorges de bois, dont les extrémités s'ornent parfois de boutons d'ivoire ou de bois précieux. Le kakemono, généralement de dimensions plus réduites que le guafu (cela est dicté par l'exiguïté de la maison japonaise, beaucoup plus basse de plafond que la maison chinoise), est dans l'ensemble un fidèle reflet de l'ancienne formule chinoise, tombée en désuétude sur le continent peu après le début de la dynastie Ming. C'est ainsi, entre autres différences, que le kakemono est toujours dépourvu de ces deux bandes horizontales (gejie) qui, dans le guafu, se trouvent placées immédiatement au-dessus et en dessous de l'« encadrement » (si bian). Les jingdai, ces deux rubans fixés à la latte supérieure du montage (anciennement ils formaient un nœud dont l'une des deux boucles servait à accrocher la peinture), ayant perdu toute fonction pratique et n'ayant plus qu'un rôle décoratif, se trouvent collés parallèlement et à la verticale sur le « ciel » (tian) du montage dans le cas du guafu, tandis qu'ils restent toujours flottants (mais également dépourvus de fonction réelle) dans le kakemono. Depuis les xve et xvie siècles environ, les Chinois, dans l'illusion qu'ils renouaient ainsi avec le goût sobre et austère d'une Antiquité classique (laquelle n'avait en fait jamais existé), abandonnèrent les épais et riches brocarts multicolores en vogue jusqu'alors dans les montages et adoptèrent ces tons clairs et cette élégante simplicité qui aujourd'hui encore caractérisent le guafu, cependant que le kakemono, lui, est resté fidèle à la lourdeur bariolée de la formule archaïque.
La « peinture suspendue » n'a fait son apparition que relativement tard : son usage, encore exceptionnel sous les Tang, n'a commencé à se généraliser qu'à partir des Cinq Dynasties (xe s.). Auparavant les deux seules formes de peinture étaient soit la peinture murale, soit le « rouleau à main » ( shoujuan, improprement désigné en Occident sous le nom japonais de makimono). Les origines de la peinture suspendue sont relativement obscures, mais il semble bien qu'elle soit née au confluent de l'ancienne tradition chinoise du shoujuan – en ce qui concerne les techniques de l'encollage et du montage proprement dit – et de l'influence étrangère de la bannière bouddhique importée de l'Inde vers les ive-ve siècles pour ce qui est du principe d'un accrochage vertical flottant. Dans la peinture suspendue, tout à fait typique de l'esthétique chinoise est l'ampleur accordée à la partie supérieure du montage (le « ciel ») qui présente par rapport à la partie inférieure (la « terre », di) un développement de 2 pour 1 : il s'agit là d'une constante fondamentale qui se retrouve aussi bien dans la marge supérieure et inférieure des livres et dans le double étagement des arrangements de fleurs que dans la conception des monuments d'architecture (caractérisés par la majestueuse importance de la couverture et les modestes proportions des supports).
La peinture suspendue se présente comme un compromis entre le rouleau à main et la peinture murale : elle retient certaines propriétés décoratives de cette dernière, tout en participant du statut intellectuel du premier. Sa qualité de rouleau la rattache généalogiquement à la famille du livre, autrement dit elle requiert de la part du spectateur une contemplation active, une mise en communication, une communion, le temps d'une lecture. Cette dimension temporelle de la peinture suspendue est cependant beaucoup moins marquée que dans le cas du rouleau à main, puisqu'elle peut être accrochée au mur et donc souffrir ainsi une exposition qui fait alors d'elle l'accessoire décoratif d'un intérieur. Cependant sa légèreté et sa fragilité mêmes l'empêchent de se confondre de façon définitive avec le décor ; elle continue à palpiter d'une vie autonome ; pour des raisons tant esthétiques qu'« hygiéniques » (la bonne santé du rouleau exige une exposition occasionnelle mais relativement brève, qui lui permette de « respirer », mais sans lui laisser le temps de se raidir et de se salir), l'amateur veille en effet à conserver une grande mobilité dans l'exposition de ses peintures, qui ne sont accrochées qu'à tour de rôle et de façon temporaire en harmonie avec l'inspiration ou l'humeur du moment.
Makimono désigne donc exclusivement les rouleaux horizontaux montés à la façon japonaise ; quand il s'agit d'un montage chinois, il faut employer soit le terme chinois de shoujuan, soit son équivalent français de « rouleau à main ». Entre shoujuan et makimono, les différences de structure sont toutefois moins importantes qu'entre guafu et kakemono ; la version japonaise apparaît essentiellement comme une réplique fidèle de la forme chinoise archaïque ; alors qu'en Chine même le shoujuan évoluait, perdant les deux poignées protubérantes du rouleau, s'enrichissant d'une large bordure protectrice courant en haut et en bas de la peinture, s'allongeant en queue de plusieurs mètres de tuozhi (papier blanc simplement destiné à donner du ventre au rouleau et à empêcher ainsi la peinture de souffrir en s'enroulant autour d'un axe trop mince), au Japon par contre le makimono gardait tous les caractères du shoujuan primitif, conservant les poignées, restant dépourvu de bordures et ne présentant qu'un court embryon de tuozhi (bishi en japonais, qui se confond en fait avec le bazhi chinois, espace réservé aux colophons entre la fin de la peinture et le commencement du tuozhi).
Jusqu'à l'époque Song, il n'y a pas de différence technique entre le montage des shoujuan calligraphiques et picturaux d'une part, et celui des livres d'autre part (sous les Song et surtout à partir des Yuan, le livre cesse progressivement de se présenter sous forme de rouleau et commence à adopter les formes qu'on lui connaît aujourd'hui). Les manuscrits, les calligraphies et les peintures étant tracés sur soie ou sur papier, il s'avéra nécessaire de renforcer ce support par encollage d'un dos de papier pour éviter les déchirures et les craquelures. Le procédé, fort primitif au départ – durant les deux ou trois premiers siècles de notre ère – gagna progressivement en souplesse et en complexité, d'autant plus que dès le ive siècle les rouleaux picturaux devinrent des objets de collection recherchés des esthètes. Sous les Tang, la description faite dans le Lidai ming hua ji (847) des techniques de montage est dans les grandes lignes identique à la méthode encore pratiquée aujourd'hui.
Le rouleau à main est essentiellement constitué d'une couverture de riche brocart multicolore, ouvrant elle-même sur une section de papier blanc (ou légèrement teinté) aménagée pour l'inscription du titre, les notes et sceaux des collectionneurs et connaisseurs ; l'œuvre elle-même, exécutée sur soie ou sur papier, se prolonge d'un espace pour les colophons (inscriptions critiques, appréciations et commentaires des collectionneurs et connaisseurs) et de plusieurs mètres de tuozhi blanc (qui n'est normalement pas déroulé) aboutissant finalement au rouleau de bois autour duquel s'enroule tout l'ensemble.
Le rouleau à main pictural participe, par sa nature et sa présentation mêmes, de la chose écrite : c'est-à-dire qu'il n'est jamais accroché au mur et jamais exposé dans son ensemble. Il est fait pour être consulté sur une table, et lu de manière progressive et successive. Cette introduction de la dimension temps fait l'originalité la plus remarquable de ce type de composition picturale, l'apparentant en un sens à une composition musicale. Dans son stade archaïque, le shoujuan était encore formé d'une succession de scènes discontinues (on en trouve un bon exemple dans le célèbre rouleau de Gu Kaizhi), mais ultérieurement il possède une composition liée, où le spectateur découpe lui-même au gré de sa « lecture » des sections de longueur variable ; cette dernière forme de composition représente un des accomplissements les plus remarquables et les plus subtils de la peinture ; tels sont par exemple les rouleaux horizontaux de Xia Gui sous les Song du Sud ou de Huang Gongwang sous les Yuan.
Peinture murale
Chine
En Chine comme ailleurs, la peinture murale a constitué la forme la plus ancienne de l'art pictural. Pratiquée dès les époques les plus reculées, elle a été liée par sa nature même aux commandes officielles de la cour d'abord, de la religion ensuite (bouddhisme et taoïsme).
Les peintures murales (il s'est toujours agi en Chine de peinture murale plutôt que de fresque) des palais impériaux remplissaient essentiellement une mission de propagande politique, servant à la commémoration et à l'illustration des vertus du bon gouvernement. Ultérieurement, elles jouèrent un rôle plus purement décoratif : ainsi à l'époque Tang, qui marqua l'apogée de la peinture murale, les sujets ne se limitent plus à une peinture de figures à caractère narratif ou didactique, mais embrassent tous les genres, y compris même le paysage. À partir des Song toutefois, l'usage d'orner les palais au moyen de peintures murales commence à tomber en désuétude, pour faire place à l'accrochage des peintures montées en rouleau ; cette évolution s'est précipitée de façon irréversible durant les périodes ultérieures, avec seulement au xixe siècle le bref et étonnant intermède des Taiping : les dirigeants de ce mouvement entreprirent à nouveau de faire décorer leurs résidences officielles de vastes peintures murales d'une vitalité remarquable.
En ce qui concerne les peintures murales religieuses, suivant l'essor du bouddhisme, elles prirent un large développement à partir des Six Dynasties ; à côté des innombrables temples qui partout se couvrent de peintures, il faut mentionner aussi les grottes du Gansu – Maiqishan et surtout Dunhuang – qui présentent un registre de sujets très varié ainsi qu'un échantillonnage de l'évolution picturale depuis les Six Dynasties jusqu'aux Yuan. Depuis les Tang jusqu'aux Ming, les temples taoïstes s'ornent eux aussi de peintures dont la qualité et la richesse ne cèdent en rien aux œuvres bouddhiques (temple Yongle Gong au Shānxi, début du xive s.).
Enfin, à côté des peintures de cour et des peintures religieuses, apparaît une troisième catégorie : celle des peintures funéraires ; pratiquées depuis les Han jusqu'aux Ming, elles n'ont été redécouvertes qu'à partir des années 1930. Les fouilles menées après 1949 ont révélé un nombre sans cesse croissant d'œuvres, dont jusqu'à présent l'une des plus remarquables reste sans doute la tombe de la princesse Yongtai (sépulture Tang, datant de 706, découverte au Shǎnxi en 1961).
La plupart des peintures des palais et des temples ont disparu avec les bâtiments qu'elles ornaient (la Chine n'a conservé qu'un nombre infime de ses monuments anciens). La documentation littéraire la plus abondante sur l'art de la peinture murale couvre principalement la dynastie Tang, époque à laquelle cet art occupait encore une position privilégiée. Les plus célèbres peintres Tang s'adonnaient simultanément à la « fresque » et à la discipline relativement neuve de la peinture à l'encre sur support de soie (plus tard également sur papier). À partir de l'époque Song, cette peinture à l'encre monochrome est la peinture par excellence et devient l'apanage de l'élite intellectuelle et sociale des lettrés ; la peinture murale est désormais reléguée au niveau d'un métier artisanal pratiqué par des ouvriers illettrés. Elle continue d'exister, ne fût-ce que pour répondre à la demande des temples bouddhistes et taoïstes, mais, frappée de ce mépris dans lequel les lettrés chinois confondaient toutes les activités manuelles, elle entre dans un humble anonymat et disparaît définitivement de l'horizon des esthètes et des historiens.
En ce qui concerne la technique, les peintres chinois travaillaient à sec et évitaient en général les enduits à la chaux. Le mur était couvert de plusieurs épaisseurs successives de bousillage étalées sur des lattis de bambou, puis revêtu d'une dernière couverture faite d'un mélange de colle et de sable fin ; cette couverture était ensuite enduite d'argile blanche délayée dans de l'eau et du lait de soja ; à cette argile étaient mêlés des fils d'ouate ou de laine pour assurer la cohésion du revêtement. Enfin, la surface à peindre recevait encore une préparation de colle et d'alun, du même type que la préparation utilisée pour les supports de soie et de papier. L'exécution de la « fresque » se faisait en plusieurs étapes : le carton était transposé sur le mur au moyen d'une matrice dont les contours étaient percés de trous ; la matrice étant appliquée sur le mur, l'artisan la tamponnait avec un sachet de gaze contenant une poudre blanche ou rouge (technique héritée des fresquistes de l'Inde) – d'où le nom de fenben, « version à la poudre », qui est resté utilisé en peinture dans le sens général de « projet-esquisse ». La matrice enlevée, le peintre reprenait au moyen d'une sorte de fusain ces contours marqués à la poudre ; ensuite, il traçait les contours définitifs à l'encre, enfin plaçait les couleurs. Le plus souvent, le maître se contentait d'exécuter l'esquisse au fusain et les contours à l'encre, laissant la mise en couleurs à des artisans subalternes (aussi trouve-t-on souvent dans les ouvrages anciens des mentions du genre « Wu Daozi peignit telle fresque dans tel temple, les ouvriers chargés de la mise en couleurs gâtèrent son œuvre » !). En marge de chaque partie de son dessin, le maître indiquait par écrit sur le mur, au moyen de symboles simples (chiffrés pour la plupart, car les artisans étaient généralement illettrés), les diverses couleurs à utiliser ; celles-ci étaient au nombre d'une douzaine, souvent à base de pigments minéraux. Divers ornements – tels que les bijoux des personnages, etc. – étaient ajoutés en relief par application de pâte, peinte ou dorée. Certaines peintures murales toutefois restaient dans leur premier état d'encre monochrome, sans intervention des artisans coloristes (bai hua, littéralement « peinture blanche »).
Japon
Les plus anciennes peintures murales japonaises que l'on connaisse sont celles du Kondō ou temple d'Or du Hōryū-ji à Nara. Elles dateraient de la fin du viie siècle, époque à laquelle le contact direct avec la dynastie chinoise des Tang (618-907) favorise l'introduction de l'art continental dans l'archipel nippon. La peinture murale connaît alors en Chine un de ses points culminants. Maints temples et palais de la capitale s'ornent de « fresques », mais il n'en subsiste presque rien. Il en va de même au Japon et, à cet égard, la décoration du Kondō, précieux témoignage d'un art disparu, présente un intérêt capital. Sa disparition quasi totale, lors d'un dramatique incendie en 1949, est considérée comme une catastrophe nationale, voire mondiale.
Les murs intérieurs du sanctuaire comprennent quatre grands panneaux (3,10 à 3,14 m de haut sur 2,64 à 2,67 m de large), représentant quatre paradis choisis selon un système théologique, et huit panneaux d'angle (3,12/3,14 m de haut sur 1,57/1,60 m de large), figurant des bodhisattva seuls. Ces peintures reflètent l'art du début des Tang mêlé à des apports d'Asie centrale. Les scènes ont un rythme et une stabilité dus à une composition symétrique organisée autour d'un Bouddha central ; les personnages, dont le corps est cerné de petites lignes vermillon appelées « fil de fer », ont un volume qu'accentuent encore des dégradés brun rouge. Chaque élément de l'ensemble est reproduit à l'aide d'un poncif sur le mur enduit de chaux blanche, puis les contours sont tracés en noir et rouge, enfin les couleurs minérales (rouge, pourpre, jaune, vert, bleu, blanc et noir) sont appliquées à sec, et non sur un mortier humide comme pour une fresque proprement dite.
Plus typiquement japonaises sont les peintures qui recouvrent les portes et les parois du pavillon du Phénix (Hōōdō) du Byōdō-in à Uji, au sud de Kyōto. Ce sanctuaire dédié au culte d'Amida date de 1053, au moment où le style pictural chinois ou kara-e se transforme en un art plus original, le Yamato-e ou style national, par une simplification dans le traitement des personnages et du paysage et par l'introduction de sites et de thèmes japonais. Cela est particulièrement sensible au Byōdō-in, où le cortège divin du Bouddha Amida descend sur terre en se profilant sur un paysage qui évoque les contours harmonieux des collines des environs de Kyōto. La souplesse du dessin suggère un mouvement rythmé, et les couleurs claires sont reprises au pinceau et rehaussées de feuilles d'or découpées (kirikane). Ce style se retrouve dans les anges volants ornant les caissons de l'Amida-dō du Hōkai-ji à Kyōto (début xiie s.).
Aux siècles suivants (surtout aux xvie, xviie et xviiie s.), les compositions murales compteront plusieurs chefs-d'œuvre, mais ce seront des réalisations soit sur bois, soit sur papier marouflé, auxquelles le terme de peinture murale ne peut s'appliquer.
Accédez à l'intégralité de nos articles
- Des contenus variés, complets et fiables
- Accessible sur tous les écrans
- Pas de publicité
Déjà abonné ? Se connecter
Écrit par
- Marie MATHELIN : attachée au musée Guimet
- Madeleine PAUL-DAVID : ancien maître de recherche au CNRS, professeure honoraire à l'École du Louvre, chargée de mission au Musée national des arts asiatiques-Guimet
- Jean RUDEL : agrégé de l'Université, docteur ès lettres et sciences humaines, professeur à l'université de Paris-I-Panthéon-Sorbonne, peintre et écrivain
- Pierre RYCKMANS
:
reader , Department of Chinese, Australian National University
Classification
Médias
Autres références
-
ALLEMAND ART
- Écrit par Pierre VAISSE
- 1 322 mots
Parler d'art allemand, comme d'art italien ou d'art français, n'a rien qui surprenne aujourd'hui, tant ces catégories semblent évidentes. Apparues avec l'essor de l'histoire de l'art au xixe siècle, elles sont pourtant relatives et problématiques, car cet...
-
ANNEXES - DE L'ŒUVRE D'ART (J.-C. Lebensztejn) - Fiche de lecture
- Écrit par Gilles A. TIBERGHIEN
- 973 mots
Les éditionsLa Part de l'Œil, ont eu l'heureuse idée de publier, en 1999, dans la collection « Théorie », un recueil de textes de Jean-Claude Lebensztejn. Ces Annexes caractérisent bien la manière de Lebensztejn, car même ses grands livres – L'Art de la tache (éditions...
-
ART (Le discours sur l'art) - Sémiologie de l'art
- Écrit par Louis MARIN
- 3 569 mots
On prendra comme exemple privilégiél'objet pictural : le tableau est un texte figuratif et un système de lecture. Il se voit globalement, comme une totalité qui implique non seulement un point de vue qu'éventuellement un code perspectif peut déterminer, mais aussi le retranchement de l'espace du... -
ART & THÉOLOGIE
- Écrit par Georges DIDI-HUBERMAN
- 6 743 mots
- 1 média
...époque nouvelle où tente de se fixer une iconographie – iconographie d'où la création artistique tendra progressivement à s'échapper. Lorsqu'on regarde attentivement une séquence biblique de Giotto, un Arbre de la croix de Taddeo Gaddi, un Christ mort de Lorenzetti, une Trinité... - Afficher les 26 références
Voir aussi
- MÉDIUM ou LIANT, peinture
- PEINTURE SUR PAPIER
- RÉSINES SYNTHÉTIQUES
- COLOPHON
- CHINOISE PEINTURE
- SOIE PEINTURE SUR
- VAN EYCK HUBERT (? 1390-1426) ET JAN (1390 env.-1441)
- KAKEMONO, art japonais
- FUSUMA
- GLACIS, peinture
- JAPONAIS ART
- TISSAGE
- ENCRE, peinture
- XIE HE [SIE HO] (actif entre 500 et 535)
- SFUMATO, technique picturale
- CHAN & ZEN ARTS
- PEINTRE-LETTRÉ
- FLAMANDE PEINTURE
- KŪKAI ou KŌBŌ-DAISHI (774-835)
- MAKIMONO, art japonais
- PEINTURE MURALE
- ENDUIT, peinture
- ROULEAU HORIZONTAL, peinture
- SUPPORT, arts plastiques
- PEINTURE TECHNIQUES DE LA
- ROULEAU VERTICAL, peinture
- KONDŌ
- FEUIL, peinture
- DÉTREMPE, technique picturale
- HUILE PEINTURE À L'
- MENG TIAN [MONG T'IEN] (fin IIIe s. av. J.-C.)
- GUAFU, art chinois
- SHOUJUAN, art chinois
- BYŌDŌ-IN, sanctuaire
- PINCEAU TECHNIQUE DU
- VERNIS PEINTURE AUX
- LAVIS
- FAUX EN ART
- PASTEL, art
- SANGUINE
- AQUARELLE