Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

CRÉOLE LANGUE

Articles

  • CRÉOLE LANGUE

    • Écrit par
    • 1 642 mots

    Depuis la publication de la première grammaire créole (J. M. Magens, Grammatica over detcreolskesprog, Copenhague, 1770), les études portant sur le créole ont considérablement fait progresser la connaissance de cette langue. Le terme « créole » se rencontre depuis le début de la colonisation...

  • ARAWAKS & KARIBS

    • Écrit par
    • 3 294 mots
    • 1 média
    Dans les îles Dominique et Saint-Vincent, le créole remplaça progressivement la langue vernaculaire des Karibs au xixe siècle. Le père de Lettre mentionna vers 1853 la présence à la Dominique de 125 indigènes Karibs qui « ont peu à peu oublié leur ancienne langue, dont ils ne se servent entre eux que...
  • BENNETT LOUISE (1919-2006)

    • Écrit par
    • 246 mots

    Folkloriste et poète, Louise Bennett fut considérée par beaucoup comme la «  mère de la culture jamaïcaine » en raison de ses efforts pour mieux faire connaître la langue créole et la vie des gens ordinaires de son île natale.

    Louise Bennett naît le 7 septembre 1919 à Kingston (Jamaïque)....

  • CARAÏBES - Littératures

    • Écrit par , , et
    • 15 575 mots
    • 4 médias
    ...bouleversé de fond en comble toutes les structures de l'ancienne colonie de Saint-Domingue, le français est demeuré langue officielle d' Haïti. Sans doute le créole est-il la langue maternelle de la plupart des habitants, mais l'usage du français, langue de grand prestige culturel, devait manifester, aux...
  • CHAMOISEAU PATRICK (1953- )

    • Écrit par
    • 1 118 mots
    • 1 média
    L'originalité de Patrick Chamoiseau éclate d'abord dans l'invention de son langage d'écrivain. C'est une langue drue, à la syntaxe rebondissante, aux créations lexicales continues, qui libère le français de sa posture de majesté pour le marier aux cadences du créole, et lui donner soif de tous les...
  • CONDÉ MARYSE (1934-2024)

    • Écrit par
    • 1 514 mots
    • 1 média
    À la question de la langue qui traverse la littérature antillaise, Maryse Condé répond en s’affranchissant de l’opposition binaire créole/français. Elle ne croit pas à la dichotomie entre langue maternelle (le créole) et langue de colonisation (le français), et indique n’écrire ni en français ni en créole,...
  • FRANCE (Arts et culture) - Les langues régionales

    • Écrit par
    • 3 702 mots
    • 1 média
    On appelle créoles des langues de formation récente qui se sont constituées à partir du xviie siècle au moment de la colonisation des Antilles et des îles de l'océan Indien, principalement au sein de populations d'origine africaine réduites en esclavage. Ces langues se sont constituées en empruntant...
  • FRANCOPHONIE

    • Écrit par
    • 3 377 mots
    • 2 médias
    Les pays créolophones sont les vestiges du premier empire colonial français. Le créole, qui varie d'une île à l'autre, y demeure la langue de communication quotidienne et privée de la majorité de la population. Le français est la langue de l'administration, des pouvoirs, de l'école, de la modernité,...
  • GRATIANT GILBERT (1895-1985)

    • Écrit par
    • 632 mots

    Né à Saint-Pierre, alors dans sa gloire de « plus belle ville des Antilles », avant la catastrophe de la montagne Pelée qui devait l'anéantir en 1902, appartenant par son ascendance à la bourgeoisie mulâtre dont il sut conserver l'élégance de vie et de langage, Gilbert Gratiant fit des études brillantes...

  • LANGUES ET LANGAGE ORIGINE DES

    • Écrit par
    • 6 742 mots
    • 2 médias
    ...certain nombre de phénomènes, où l'on peut, selon lui, retrouver des « fossiles » de l'évolution du langage. Le premier phénomène concerne l'émergence des langues créoles, parlées notamment aux Antilles. Ces langues sont l'aboutissement d'une évolution en deux temps. D'abord les populations autochtones dominées,...
  • PLURILINGUISME

    • Écrit par et
    • 9 228 mots
    ...propre langue d'origine : les enfants l'entendront quotidiennement et grandiront en apprenant à parler dans cette langue. Le pidgin prend alors statut de créole et se transforme encore par la mise en place de nouveaux moyens fonctionnels. Plus récemment, on a pu montrer que la pression permanente des institutions...